![]() |
||
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Aug 2001 您的住址: 很多僵屍的地方
文章: 5,721
|
引用:
用其他軟體再分離看看。 |
||||||||
![]() |
![]() |
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Nov 2000 您的住址: 台北
文章: 5,452
|
Snappy 老友:
我最近在做 Heat 的 DTS 版....但是他聲音檔快了 6-7 個 Fame .問題出在 母版就如此...於是我音畫拆解開了再合併..我如何修正回來.... 如何 換算時間成這類數字碼?(Subtitle - DELAY "45311"ms)
__________________
我的其它觀影報告: 著魔的劇照..*間諜遊戲*偷拐搶騙*遠離賭城*天人交戰*在黑暗中漫舞 *枕邊陷阱*科恩系列*我的最愛-鬼店*他不笨他是我爸爸*瘋狂石頭 英雄*有你在,我不怕!*Admiral無畏上將高爾察克*電梯向左轉*紅爵士* Solo Quiero Caminar- 獨行者*近期佳作我見 *瀝血金鷹*霹靂神風*日片:快斬+驛 此文章於 2006-03-16 03:10 AM 被 BEE 編輯. |
||
![]() |
![]() |
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Aug 2001 您的住址: 很多僵屍的地方
文章: 5,721
|
引用:
BEE大, 前陣子我在備份手中的影片時也出過類似的問題。後來我改用其他軟體分離後,出來的檔案 並沒有這樣的問題出現。目前我有用SMART RIP,DVD decrypter,VOBEDIT這三套交叉測試。 如果這三套都不行的話,我會嘗試用DVD-lAB PRO裡面的 rewrite GOP timecode這個功能把影片檔給重新編寫過一次。原則上,上述的問題就可以解決了。 PS:DVD-lab PRO裡面有調整字幕延遲的功能,我試測過,不過似乎不管用的樣子。 還是我用法有錯? 此文章於 2006-03-16 05:48 PM 被 snappy 編輯. |
|
![]() |
![]() |