PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 數位影音討論群組 > 影片討論區
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
ks34
Master Member
 

加入日期: Dec 2000
文章: 1,737
看華語古裝電視劇由於沒有文化隔閡及翻譯的問題
有許多樂趣是看洋片dvd所感受不到的,尤其是一些
有很多文言文對白的古裝劇更是如此,例如才子佳人
紀曉嵐之類的
我覺得台灣電視台的電視劇似乎已走進自我設限的 死胡
同了,公司不願花大錢製作大氣勢高成本的電視劇,相反的
選擇小成本高利潤的民視飛龍在天閩南語劇製作模式,但
問題是如飛龍在天,情義,金枝玉葉這樣製作模式做出來的
台語電視劇是幾乎不可能有台灣以外的外銷市場的,反觀大
陸中央台的黃金檔電視劇走的是高成本製作路線,必須靠海
外外銷市場來攤平成本,以下轉載一則大陸中華網娛樂版在2000
年十月的報導:
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
中央電視台以八部電視劇巨片擺擂本屆上海電視節﹐其中央視版《笑傲江湖》最受海外歡迎。日前﹐《笑傲江湖》已賣到每集5萬美金左右﹐按四十集算下來﹐總額將達200萬美金﹐賺錢已成定局。不僅如此﹐央視帶來的紀錄片以及首次推出的新聞類節目的銷售情況也非常喜人。

  據中國國際電視總公司海外銷售部經理程春麗女士介紹﹐央視的節目銷售主要是針對海外市常截至目前﹐央視今年已與海外簽署了800萬美金的節目輸出合同﹐實際收款已達500萬美金。如果在上海電視節能順利完成100萬美金的進項﹐那么到今年年底﹐央視的節目輸出額有望達到1000萬美金﹐是以往兩、三年輸出額的總和。這說明央視制作的節目已達到世界一流水平。從輸出的節目種類來看﹐海外客戶喜愛的多數是中央台的一些大制作的節目﹐尤其是大型古裝片﹐像《三國演義》、《水滸》、《笑傲江湖》這樣制作精良的古裝戲。其中《水滸》已進入第二輪銷售﹐每集售價已達到6000美元﹐接近海外電視節目價格的最高點
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
這裡說明一下,大陸版笑傲江湖是2000年4月開鏡,2000年10月封鏡,耗資
三千多萬人民幣,但是直到2001年3月才在大陸全國連映,上面的報導說明了
"笑傲江湖"在沒上映前憑著央視口碑單靠賣海外版權費就足以攤平成本,但是
看看我們台灣製作的任賢齊版新楚留香或是笑傲江湖實在是沒有在國際華語
電視劇市場與人一較高下的本錢
不過也不是說凡是大陸電視劇就是優秀的,像最近上映的大陸地方電視台製
作的武林外史是較低成本的製作,其製作質感,武打動作就差了央視"笑"劇
頗多 ,大家有空不妨比較一下
     
      
舊 2001-10-27, 05:18 PM #11
回應時引用此文章
ks34離線中  
ben8352
Regular Member
 

加入日期: Mar 2001
您的住址: 台北市
文章: 52
個人觀點:
笑傲江湖我還是喜歡呂頌賢版,其次周潤發版,大陸版雖看的出砸了大把銀子也很用心製作,總覺得有點不對味,充其量比任賢齊版好吧.
 
舊 2001-10-27, 07:29 PM #12
回應時引用此文章
ben8352離線中  
Godkiller
Master Member
 

加入日期: Feb 2001
您的住址: Taiwan
文章: 1,566
Sorry! 打一下小廣告!

嗯! 對不起,我是忠實的"台灣阿誠"迷! 為何大家不對本土戲劇支持呢??

劇情內容不灑狗血哦! 而且將商場鬥爭忠實呈現出來!

港版"創世紀"+"朱門恩怨"版

http://forum.settv.net/postlist.pl?...d=taiwan_twd005

阿誠留言版
舊 2001-10-28, 09:55 AM #13
回應時引用此文章
Godkiller離線中  
peace
Advance Member
 
peace的大頭照
 

加入日期: May 2001
文章: 401
八點到九點 是小弟電視的休息時間
舊 2001-10-28, 04:55 PM #14
回應時引用此文章
peace離線中  
ks34
Master Member
 

加入日期: Dec 2000
文章: 1,737
TO Godkiller:
台灣阿誠也不錯啊!但問題在於全球有十多億華人
普通話是最通用的語言,若電視台競相製作過於台
灣本土化的電視劇,將毫無外銷市場可言,若電視劇無
外銷市場收入分攤製作成本,我們可能永遠只能看一些
低成本製作的本土化台語電視劇,我所看過的台語電視劇如
金枝玉葉,情義幾乎都是走低成本路線,能省則省,若大家
有興趣去亞藝租幾集雍正王朝或是大宅門看看便可知其
製作成本的差異處
舊 2001-10-28, 05:40 PM #15
回應時引用此文章
ks34離線中  
Autumn
Basic Member
 

加入日期: Apr 2001
文章: 21
其實我覺得電視台還是應該要有一些較本土化的戲劇,
或多或少可以讓年輕一輩的人瞭解一下早期的台灣,
我也非常贊成這種戲劇用台語撥,
因為現在實在有太多小孩子不會說台語,
但本土化不是指「飛龍在天」那種戲,
那種因為收視率高就可以無限延長的戲,
那種明明就沒有新的劇情可以發展,
還要把用過的橋段一用再用的X戲,
坦白說,
這是我最討厭台灣電視劇的一點,
台灣有很不錯的演員,
但卻沒有好的劇本、導演、製作人,
至於電視台的高層主管,
我猜他們大概沒看過日劇、韓劇、港劇、大陸劇,
所以才會一直製作那種戲,
不過如果他們真的看過那些比他們製作的好那麼多的電視劇,
卻還是不思改進的話,
我只能說,
你們真是..............
唉...
舊 2001-10-28, 06:16 PM #16
回應時引用此文章
Autumn離線中  
Godkiller
Master Member
 

加入日期: Feb 2001
您的住址: Taiwan
文章: 1,566
唉! 套句"台灣阿誠"裡的話, Money!

製作費的高低決定一部戲的走向,我真的很不喜歡看8點檔,

要不是半年前朋友說:你看有一台連續劇的女主角長的不錯-星卉,身高不予置評,

不然我現在也不會天天苦守電視啦! 大宅門是不錯,但是清朝古裝劇在台灣都熟透啦!

你要是說劇情嗎?? Sorry! 我只有看了10分鐘,那"飛龍遁地"呢??

要不是賈靜雯,我..... 對! 我是看美女多寡來決定停留此台的時間,

那看倌們,你們呢??
舊 2001-10-28, 11:13 PM #17
回應時引用此文章
Godkiller離線中  
jac0205
Major Member
 

加入日期: May 2001
您的住址: jac0205已隨PCDVD葬身在次文化沙漠中
文章: 117
我非常不喜歡台語發音的連續劇, 因為演員常用高八度音說話,藉以誇大情蓄(再放大一點表演方式,就可以和舞台劇比了).光是聽對話,就會讓人心煩氣燥.
而且........編劇愛加爭吵戲和哭戲,每集都有,再加上高八度音的表現方式,....快瘋了!

我有一個感覺,台灣人在解決問題時,總愛用高音量的激烈方式來表達訴求,這跟本土電視劇的淺意識教育是不是有相關?!??? 這是我長久以來的一個大問號???
舊 2001-10-29, 03:19 AM #18
回應時引用此文章
jac0205離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是02:56 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。