![]() |
||
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Jun 2001 您的住址: 台北市
文章: 1,293
|
看了這篇才發現:換殼子以後,我一片都沒再買過~
|
|||||||
![]() |
![]() |
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Jul 2003
文章: 86
|
我的刺激1995上的小貼紙在撕到最後一小角的時候,居然連封面一起撕下來…
欲哭無淚啊~~ |
||
![]() |
![]() |
Amateur Member
![]() 加入日期: Jul 2004 您的住址: music
文章: 39
|
引用:
我真的覺得"愛是您愛是我"這個超級扯的.... 封面外殼還挺不錯的,打開來..... ![]() 這陣子打過電話給得利,還好,服務態度還不錯,也承認壓片出問題讓我換片(魔戒首部曲) 不過,仟琪要換個片,還說要通知會計室才能決定...今天繼續call
__________________
束縛只是一種想像...... |
|
![]() |
![]() |
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Jun 2002 您的住址: 台北 天母囉
文章: 1,360
|
基本上
台灣華納在影集的部份 就開始偷料 偷偷刪除部分的收錄 或是加上馬賽克 還有藉口說全球變塑膠盒 但不見美版華納影集會有這種草率的包裝作法 台灣華納 殼用的實在太差了..... 定價又貴 發行又慢 所以現在不是買港版 就是美版 只能用這種方式抗議 "不買台灣華納貨" 畢竟每次的反應 回覆的的MAIL不是態度差 就是草率 制式的回答 根本不看我們的意見 亂回一通
__________________
![]() 我的最愛 我的MAC |
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Feb 2003 您的住址: 你家
文章: 540
|
而且還不做DTS...........
|
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Jan 2004
文章: 212
|
![]() 引用:
沒錯,華納出的美國影集都比港版貴近二倍 ![]() ![]() 我們台灣人的國民所得是有比香港多二倍是嗎?台灣華納當台灣消費者是凱子呀... ![]() ![]() ![]() 最近的[美國天使]最令人生氣 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 再來說Digipack的事,韓版三區的[亂世佳人]四碟精裝版是用Digipack的超美包裝,而台灣仍然是用黑塑膠盒,台灣華納之前還回覆<全球只要是三區都不會再發行Digipack包裝的版本>...結果呢? ![]() ![]() |
|
![]() |
![]() |
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Apr 2004
文章: 720
|
華納的字幕都喜歡用灰底的,看的有些吃力
此文章於 2005-04-05 12:47 AM 被 2sogi 編輯. |
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Feb 2003
文章: 128
|
最近看了六人行第九季...
翻譯錯誤的地方明顯比前幾季多上很多~ 就連英文聽力普通的我都能明顯聽出有誤,明明Ross與Rachael的女兒是兩個月大 華納還能翻譯成兩"歲"大~就算聽不懂,看那麼小Baby也知道她不可能有兩歲 而且有幾段主角們在唱歌時也沒有字幕,感覺真的不是很用心.... |
![]() |
![]() |
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Jul 2001 您的住址: 台北
文章: 909
|
引用:
這個兩歲大的翻譯我也有發現,Phoebe唱的歌沒翻譯,連英文字幕也沒有。 這都算了,最受不了的是台式翻譯,什麼于美人、劉德華、阿鴻上菜、順子都出現了 ![]() 此文章於 2005-04-05 03:55 AM 被 bartsheng 編輯. |
|
![]() |
![]() |