![]() |
||
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Jun 2002
文章: 4,318
|
引用:
我剛剛試了第1種,果然不行 關於第2種方法,你的意思是說把"bkai00mp24 (28.mb)"裡的檔案直接放在 font”資料夾嗎? |
||||||||
![]() |
![]() |
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Jun 2002
文章: 4,318
|
第2種方法在我爬了天空論壇後,
照作還是不行,難道是軟體版本的問題嗎? 我用的是2004.06.03的... |
||
![]() |
![]() |
Amateur Member
![]() 加入日期: Jan 2002
文章: 34
|
請用 16 點字 + 設定放大 即可
24點字 會當掉
請改用 16 點字 + 設定放大 即可 |
![]() |
![]() |
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Jun 2002
文章: 4,318
|
沒錯,24會當
但我用16放大180%還是看不到,是否還有哪邊要設定? |
![]() |
![]() |
Amateur Member
![]() 加入日期: Jan 2002
文章: 34
|
mplayer.conf 中設定 unicode=1...
引用:
1. mplayer.conf 中設定 unicode=1 2. Subtitle 是否 Active... |
|
![]() |
![]() |
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Jun 2002
文章: 4,318
|
1. mplayer.conf 中設定 unicode=1....有
2. Subtitle 是否 Active...這到哪邊調呢? |
![]() |
![]() |
Power Member
加入日期: Oct 2001 您的住址: Canada
文章: 525
|
引用:
我只知道Subtitle On/Off 是remote的 "title"鍵 ![]() 還有, 請記的使用SRT的純中文字幕檔(非unicode), 看看能不能顯示在說 PS. 聽說新版有bug, 試試看四月的版本 PS2. 有沒有人可以教一下要如何擷取圖片, 到時候我再貼幾個圖片來解釋 ![]() |
|
![]() |
![]() |
Power Member
加入日期: Oct 2001 您的住址: Canada
文章: 525
|
引用:
是複製一遍到font裡,所以font,和font\big5-kai\24\裡都會有bkai00mp24 ... 這些檔案 ![]() |
|
![]() |
![]() |
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Jun 2002
文章: 4,318
|
引用:
那就是說font\big5-kai\24\裡的檔案必須在複製到font裡,是嗎? |
|
![]() |
![]() |
Amateur Member
![]() 加入日期: Jan 2002
文章: 34
|
引用:
Subtitle Active 是按 黃色Y鍵 再選最左邊第二或三(不太記得) 選項設定即可 另 許多最近出的版本(好像5月以後的)都不能使用 24點字;若您要測試是否有效,可於影片播放時,使用方向鍵 按往右快進 ,如畫面上出現類似 "--------",即表示您設定成功了,您可試試看... |
|
![]() |
![]() |