![]() |
||
|
*停權中*
加入日期: Mar 2001 您的住址: TAIPEI TAIWAN
文章: 2,305
|
http://www.boca.gov.tw/%7Eboca4002/ch/4088.pdf
可以用上面網址的通用拼音法,護照目前是用通用拼音為主,我上個月才辦過護照。 注意那些英文字上面那些奇怪的符號不要寫進去啊,那個是方便念出來用的。 |
|||||||
|
|
|
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Nov 1999 您的住址: Arlington, Texas
文章: 6,047
|
看過有人姓氏寫個Ng的,本來猜可能是香港人,但是問過之後發現他居然是台灣人,
那這到底是啥姓氏咧??答案是『黃』,可是怎麼念都不像!!那怎麼唸咧?? 答案居然是『黃』的台語唸法!! ![]()
__________________
My PC: AMD Athlon64 3500+ S939 2200mhz Corsair DDR500 512MB*2 Abit AV8 K8T800 Pro Hitachi HDS72251 6VLAT80 SCSI Disk Device 160GB/8MB Buffer Pioneer DVD-RW DVR-110D LITE-ON LTR-52327S USB2.0 CD-RW PNY Verto GeForce 6800 GT 256MB Linksys Wireless-G PCI Adapter Creative Sound Blaster Audigy 2 ZS ViewSonic A71f+ ViewSonic VX2025WM Creative Inspire P5800 ASUS A2428PDV Microsoft XBOX 360 |
||
|
|
|
Power Member
![]() ![]() 加入日期: Dec 2001 您的住址: 搞笑星
文章: 663
|
我想問,張這個姓應該怎麼拼才對
我記得以前看過兩個拼法 Cheng跟Chang,但是a上面要加一橫 結果我的護照居然是Chang?! 傻眼 我掛作者的paper剛送出去,還是用了Cheng 不知道該不該改,真煩
__________________
|
|
|
|
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Jul 2002 您的住址: 新店溪旁邊的小水溝
文章: 67
|
引用:
說到這個就想起上星期一在中研院參加一個研討會 會中有提到在十六 十七世紀 差不多是鄭芝龍 鄭成功父子倆縱橫東亞海面的時候 漳州話泉州話是國際語言之一 當時的西班牙文荷蘭文記述一些華人姓氏的時候 必須要懂得閩南語才知道這些西方人他們在說誰 有一個著名的華商"weikin" 他的中文是"黃金" 據說是漳州音 更不要說西方人提到鄭成功時 那根本就是閩南語發音的國姓爺 亂神奇的
__________________
DIVE!DIVE!!DIVE!!! |
|
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Jul 2001 您的住址: Los Angeles
文章: 172
|
引用:
就我知道的, 當初申請護照時, 你可以自己決定要怎麼拼音... 以後的所有文件, 就以護照的拼法為基準... 所以你的paper....我覺得跟護照拼法一樣比較好喔 ![]() |
|
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Jan 2002 您的住址: 高雄市
文章: 245
|
__________________
|
|
|
|
*停權中*
加入日期: Oct 2003 您的住址: PCDVD半獸人巢穴
文章: 287
|
台灣拼音一共有多少種?
我看得都糊塗了。。。 聼起來羅馬拼音也分什麽第幾式和什麽wg系統什麽的~ 哪位大大可以簡要講解一下嗎? 還有,這些拼音的陰平陽平上聲去聲怎麽標註的? 3x~ 我不喜歡用google~ ![]() |
|
|
|
*停權中*
加入日期: Oct 2003 您的住址: PCDVD半獸人巢穴
文章: 287
|
經過我一小時的奮鬥~
有如下收穫。。。 1。羅馬拼音廣義上只要使用羅馬字母標註的拼音系統都是,包括漢語拼音。 在台灣狹義上指注音第二式。 2。在台灣,除注音符號外,另有如下幾套拼音系統。 二式,威霍,耶魯,以及民進政府最新推行的通用拼音~ 其中,前兩者是在民間最廣爲接受和使用的。。 而學術界,又常使用萬國音標加以標註~ 以下是兩地五種拼音對照表: http://abc.iis.sinica.edu.tw/tp/wangsyupinyin.htm 另外有額外一點收穫。。 讓我知道了,從小學3年級開始~ 學了這麽多年的爛英文。。 居然國際音標並不準確~ d.j.音標,即上文所說萬國音標,大陸稱國際音標,100年曆史 為國際語言學會制定的可標註世界各種語言的通用音標 英國辭典上多標註此音標,少數標註牛津音標 k.k.音標,美國國際音標,60年曆史 更準確反映英語,特別是美語發音的美式音標 韋氏音標,傳統的美國音標,webster的辭典很有名~ 真鬱悶~怪不得每次查英文辭典縂覺得音標很混亂。。 從明年開始,我要讀王強口語~轉向統一的k.k.音標~ ![]() ![]() ![]() |
|
|
|
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Jun 2002 您的住址: 準備特考
文章: 386
|
引用:
Cheng應該是"鄭"吧. |
|
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Jan 2002 您的住址: Greenhouse
文章: 192
|
上面有位網友說到刷卡,這很重要喔!
我在加州,刷卡要看護照,沒護照的要看當地駕照。 如果怕麻煩,譯名還是跟信用卡同步好了。 |
|
|