![]() |
||
New Member
加入日期: Apr 2003 您的住址: PSU, KS
文章: 2
|
我比較不在意"迷思"
我在意很多人要講迷思講成"迷失" 小學應該還教注音吧? 都會打字了怎麼音還會搞錯....? ![]() 還是壓根以為是"迷失" ![]()
__________________
![]() |
|||||||
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Jun 2000 您的住址: Taiwan
文章: 216
|
就當 [迷信] 好了...
小弟認為[迷思]跟[迷信]蠻類似的
大概是泛指沒有科學,史料依據或是人云亦云的觀念,信條,想法 最近棒球的ㄚ扁魔咒大概就是這樣...... 不過這種事情 總是當局者迷 旁觀者清 反過來說,某種程度上,也是說的通的. |
||
![]() |
![]() |
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Dec 2001 您的住址: Cape Crozier
文章: 6,122
|
嚴格來說,result12 大說的段落是魔戒 I 的起始。不過 Anthony Gam 大應該要的是這句:「History became legend. Legend became myth.」
![]() 應用在討論區,可能想像的狀況為: <情況> Part I:歷史變成傳奇 在某個時期,OOO 廠商一直生產很棒、不錯的產品,也獲得大家一致的口碑。但時過境遷,或許在新進入的競爭者漸漸增多後,技術上的優勢已經漸漸減少,甚至可能以前領先之處已經不再具有絕對優勢。又或者因為新技術的加入,讓後進者可以功力突飛猛進。 Part II:傳奇變成神話 所以,當有人詢問採購意見時 (雖然絕大多數都希望這裡是討論區,但不可否認這裡對很多人來說,是獲得「採購指標」的地方),也會很多人基於以前 OOO 廠商的優勢來推薦,甚至是一面倒式的推薦,並且可能也會發生不容於其他意見的時候。 Part III: 歷史還是神話? 這時候,就可能會有網友以不同的角度切入,提出不同的意見。當然,或許對,或許不對。但衝突,算是不是一種可避免的狀況,而且也是一個組織中的正常狀況。只要處理的好,獲得的成長,會比衝突本身來的多。 ![]() [EDITED] 不過,按照流程,得先知曉歷史背景,或者聽過該則神話,否則很多時候看起來就僅僅是問題而不是迷思了。對了,補充一下,以上為假想情境,沒有任何影射特別廠商的成分,只是舉個栗子 ([ed. again] 打錯字,是例子)。 History became legend. Legend became myth~ 此文章於 2003-10-17 04:20 PM 被 adelies 編輯. |
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Mar 2001 您的住址: TAIPEI TAIWAN
文章: 2,305
|
現在還不是有一堆人愛用kuso(糞)這個字
濫用都不自知,可憐 |
![]() |
![]() |
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Oct 2002 您的住址: Coruscant
文章: 4,466
|
沒用過迷思這個詞,反正錯到最後也就變正常了,由古至今都是這樣
如莫明其妙這個詞也是如此
__________________
![]() |
![]() |
![]() |
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Dec 2001 您的住址: Cape Crozier
文章: 6,122
|
最後,說明一點,語言是活的,所以有很多詞會誕生,有些詞會遠離,有些詞的意思會變化、新增。甚至很多誤用到後來變成正解...
以小弟這輩來說,父母那輩的長輩們對小弟這代的某些說話、用語不太能接受 (不是指髒話的部分)。當然,小弟對現在很多較年輕一代的用語,一樣不能 100% 認同、甚至瞭解。 所以,時代雖然考驗青年,但或許青年更想創造時代。現在或許流行 ㄅㄆㄇㄈ,但或許未來,現在用習慣 ㄅㄆㄇㄈ,又要看不順眼之後隨之而來的新語法了~ ![]() |
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Feb 2002
文章: 2,248
|
有的用的還好啦: "超頻的迷思". 裡面講超頻的意義 /價值.
有的就 不知所謂了: "一萬塊的迷思" "顯示卡的迷思"................ 結果只是問 要怎麼買東西而已 ![]() |
![]() |
![]() |
Amateur Member
![]() 加入日期: May 2000 您的住址: Taipei
文章: 35
|
引用:
呵呵,就是這句話。 謝謝你找出來這句台詞 ![]() ![]() |
|
![]() |
![]() |
New Member
加入日期: Sep 2003 您的住址: 巷仔內
文章: 8
|
奇怪,講迷思就講迷思,那又怎樣?
誰說myth被中譯成"迷思",迷思這兩個"中國字"就是指myth? 你叫洋人來,只有"神話"能翻成myth,"迷思"哪能翻成myth? 國人這樣使用迷思這個詞就字面上來解釋,也沒啥不對.
__________________
錢多事少離家近、睡覺睡到自然醒、位高權重責任輕; 老闆說話不用聽、五年就領退休金、領錢領到手抽筋; 旅遊出國休假勤、股票分紅拼命領、出差作事別人請; 金融風暴不擔心、月月出國去散心、雙B跑車任我行; 金卡銀卡刷不停、吃喝玩樂錢照領、全家出遊有獎金; 回來聊天談事情、經理來了不用停、只說謝謝你關心; 下班走人你最行、上班在家吃點心、遲到說是出外勤; 說了只有鬼相信、哪有這等好事情、原來作夢還沒醒; 醒來只有酒一瓶、藉酒澆愁撫心情、沒有付出沒報應! |
![]() |
![]() |
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Jun 2001 您的住址: 地球
文章: 6,234
|
語言可以顯現出一個民族的特性,
如果一個詞太多人不了解意思,那這個詞最終會失去作用... 如果太多字詞大家都不了解"明確"的用法,那麼語言會失去它溝通的最基本作用... 個人現在在多數論壇只要看到標題有"迷思"的,幾乎跳過不看... 個人是感到近幾年的國人的中文程度有下降的趨勢...(特別是年輕的世代...)
__________________
~愛由一個笑容開始,用一個吻來成長,用一滴眼淚來結束。 當你出生時你一個人在哭,而所有在旁的在笑,因此請活出你的生命, 當你死的時候,圍繞你的人在哭而你便是唯一在笑。~ |
![]() |
![]() |