![]() |
||
Power Member
![]() ![]() 加入日期: Apr 2003
文章: 572
|
港版贈品「梁祝珍藏雙妹嘜花露水」!
台版的精裝版東西比較多 明天可以去拿了 此文章於 2003-07-09 09:00 PM 被 ringo3 編輯. |
|||||||
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Jan 2001 您的住址: taipei
文章: 103
|
家樂福 只要635
__________________
喜歡收集DVD,是不是一種壞習慣. |
||
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Sep 2002 您的住址: 是誰把我的居住地偷改成【你感受得到我的地方]? 2003/07/14
文章: 281
|
![]() 這是國片、音樂片、黃梅調片經典中的經典,
你我全片歌詞對白朗朗上口的超級巨片。 電影詞曲精緻,編曲華麗, 剛剛到手心份之餘趕快跟家人一起享受美好的回憶。 如果我願意自認中國人是這個世界低人一等的影音殖民地,就會欣喜接受。 但若如果想要跟世界水平比,那就真是讓我傷心失望難過之至! 這部絕世精彩好片,在粗糙的DVD節目包裝下,留下許多遺憾............. 影像確實是細緻,但是調色粗糙,膚色前後不一。 全新數位化處理沒啥了不起, 但是色彩調成這樣,是欠細緻的。 我說這個產品的製作背後是沒有文化的,或說是全程包裝製作成DVD過程中,是沒有文化而粗糙的! 中文字幕錯別字一堆, 李雋青的詞真是精彩, 可是 臨歧一語變成臨別一語 我太生氣了,不去一個個挑出來................... 錯別字多到真是真是太沒水準了! 我概略印象最少有三十到五十以上的錯別字, 名門閨秀千金女變成 名門閨秀十金女!!!!! X的!得$! 你連這種$也要賺嗎? 那九百九十金,你趕快給我還來! 錯別字多得嚇人!丟臉丟到姥姥家! 原先是有教養有文化的精緻歌詞, 給沒有國學素養的人打字之後,錯別字可以錯成這樣,我一定會退貨, 我一定要買到正確字幕的DVD! 這部超棒的電影,我拒絕這樣被糟蹋................... 天映新為梁祝剪接製作的一隻預告片,除了還是有那標準大陸口音配音員的配音之外,一堆眩目特效新剪接的預告片中一開場,祝英台一張嘴,「梁兄」,你猜那字幕上的是什麼?XD! 竟然是「你好兇」 挖勒............... 喂呀! 得$呀!你賺錢,就要給那錢應有的價值呀! 怎麼沒有人校對呢? 大字幕的要是上了一句髒話, 你也不會校對改正嗎? 打字小姐沒國學素養這我不會罵, 但製作DVD賺錢, 就該有人要有這素養挑出錯誤全部改正來才成! ========================= 便當盒裡多少也是為了行銷,加了點心思, 加樂福NTS638倒也便宜。 如果你珍愛這電影, 千萬只要買單片就好了! 因為那特別收錄片,最起碼有兩個地方會讓你難過! 凌波是我永恆的偶像, 但是特別收錄中凌波音樂片段中,除了收錄三笑與宋宮密史中她女裝歌舞的表演值得欣賞外, 還加了一段大約是天映成立酒會中演唱的【訪英台】。 這樂團沒有半點中國音樂素養,用raggae的節奏 七八人的樂團,在電吉他、貝斯、長笛荒腔走板的伴奏下算是撐完了這首本戲中的一首原本應當是喜氣洋洋的歌曲, 但是所有過門樂段,只有那隻長笛有心想要搭腔,可惜學養與技術不足,原先想用爵士手法搭,幾個樂句後實在讓人聽不下去,想改用傳統樂句搭,學養不足,卻又搭得不好!表現粗糙,可惜了這首曲子。 真是糟蹋這首曲子! 這樂團糟蹋了這首曲子! 唉呀﹗丟臉! 也順便砸了凌波的金招牌! 但是那第二片收錄的的細聽黃梅調歷史, 才實在會讓人吐血! 實在是狗狗在xP..................... 居然可以扯出來懷疑那黃梅調是台灣歌仔戲演變出來!!! 你不懂就不要亂說! 亂說不懂的話,這DVD片子在這地球上存在一天,你這不做功課,就敢信口開河裝專家的人,就會被識者嘲笑一輩子! 可是這DVD製作過程,居然就這樣過關, 我看到的是這家公司沒法子製作出好的DVD產品。 這些粗糙的訪談,反應的是粗糙快速的商業取向, 沒有了靈魂,脫離了文化基礎。 固然這是商業產品,不需丟書本磚塊來砸人或催眠, 但是肯定參與訪談、製作訪談的這些人,絕對是不看國外DVD幕後收錄的人。 倒不是看國外DVD幕後收錄有多了不起, 但是好的幕後收錄,會讓影迷知道得更深入,更親近電影。 這個幕後收錄,實在是粗糙沒有價值。 好不容易訪問到陳蝶衣,很顯然訪問製作得太倉促, 他說得幾句話,全是廢話。 陳蝶衣是目前碩果僅存的老派詞人, 為何挖不到寶?為何錄的剪接出的全是他的廢話? 這百分百是製作人品管與製片素養有大問題。 這樣的超級巨片,都能被糟蹋成這樣,我看天映整個品牌的品質,我覺得難讓我心甘情願掏荷包買下他家其他的片子。 本片音質處理也是不入流, 當然是比鋸屠(?)版本好得太多, 可是聲音真得是處理太粗糙。 本片當初因為是敢拍,要跟嚴峻導演的版本打對台, 所以後製未臻完美,大多過場全是兩段底片相疊,沒有製作正常的淡入淡出,戲院版本可清楚看出,但是DVD裡面,居然膽敢破壞音樂連續,直接卡接,這比我在家中製作的片子的水準還要粗糙! 梁祝這種超級音樂片,音樂過門居然可以被直接截斷,硬來卡接! 你這片商到底有沒有美感?有沒有良心?有沒有水準? 沒有!沒有!沒有! 天映還是得$的問題呢?誰來告訴我吧? 大家小心,我建議您只要買單片就好, 雙片裝居然敢稱為珍藏版的,還是要考慮一下。 我為了家人,當然收藏全本,裡面的那個環保購物袋也不無用途,儘管粗糙,倒也還有實用, 但是看了別收錄裡面有讓人洩氣的地方, 您看了以後,可千萬不要想我這樣生氣, 氣到詛咒那沒有美感沒有文化與良心的得$或是製作人員!希望那沒有美感沒有文化與良心的製作人員能夠得痢!
__________________
|
![]() |
![]() |
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: May 2001 您的住址: Andrew Blake 的攝影棚
文章: 9,201
|
To 貓花蝶同舞,
一口氣把你的大作看完 ~ ![]() 如果國片電影請你去當 DVD 製作人, 以您的高標準, 足可媲美歐美, 應該很有希望!!
__________________
[YOUTUBE]8-EzAew1U98[/YOUTUBE] ![]()
|
![]() |
![]() |
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Jul 2001
文章: 422
|
貓花蝶同舞兄如此精緻的檢驗下,確實該珍藏版有美中不足的地方,有很多畫格並沒有修好, 尤其在同一場景下一換角度馬上由白天變成傍晚,臉上的膚色馬上暗了很多,數位數復是有修,但修復的功力應該只能說70分而已(與萬花嬉春,真善美比),在投影機下更明顯,不知道邵氏為什麼不交給更專業的公司修復,或許是經費或其他原因吧,而且是使用30FPS的格式.
市面上三種版本我都有,只能說這是目前比較好的版本,雖不是很完美,但勉強接受了. 我也想去退貨,不過退了可能又要等十年了(五十週年版本) ![]() 預告片中,祝英台將「梁兄」,打成「你好兇」字幕,大概知道有人要開罵了 ![]() 此文章於 2003-07-11 02:49 AM 被 企鵝 編輯. |
![]() |
![]() |
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Aug 2001 您的住址: 高雄
文章: 445
|
![]() 貓花蝶同舞兄最是有心人
環顧周遭,親朋好友之中沒有一人似如此對DVD影像的執著...... 昨晚剛買 通常購入的DVD都沒有在第一時間全片看完 真正拿出來看,通常是在....某一天忽然想看 看了整段文章後 今晚就來看看這部DVD被糟蹋成哪幅德行 |
![]() |
![]() |
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Nov 2000 您的住址: 台北
文章: 1,426
|
百視達預購,昨晚去沒拿到,今天再去繞一下,預購還比店家慢真慘
![]() 看到這片貓花碟同舞兄罵的這麼慘,心情整個沉了下來,我覺得錯別字應該要修好,不過還有方法就是不開字幕 有人有閒要來貼圖嗎 ![]() 有橫壓嗎?沒有24FPS真的可惜,音效真的很濫嗎?
__________________
With the lights out......... ![]() ![]() |
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Sep 2002 您的住址: 是誰把我的居住地偷改成【你感受得到我的地方]? 2003/07/14
文章: 281
|
引用:
是我愛這部片子太多吧!本片歌詞對白精緻,打開字幕是增加欣賞歌詞對白之美,早已經超越理解的層次,所以這種超級片子錯一個字就該檢討, 現在錯這樣一堆字,我必定會退到底。我要好片!要字幕不出錯!我買的是珍藏本,不該是殘缺關掉字幕版! 昨晚實在氣憤得很!看完實在氣得睡不著,糟蹋了我心愛的電影。太晚打字讓粗心的我也打了一堆錯白字,沒能改正就貼出。在此向眾家網兄道歉。 本李翰祥版本當初要打對台的電影導演由【嚴俊】導演。 我當花的買DVD的錢,沒用偷拷貝的方式來節省,但是片商就要給這價錢該有的品質與價值。大家都鄉愿不要求,就果然會永遠當一區二區優良廠商的影音殖民!我是不承認自己比國外影迷與消費者水準低落,我也不願意接受三流製作品質。 我非常非常喜愛本片!看到第二碟一堆不懂本片的所謂香港【曲藝界人士】連邊還碰不著的離譜評價或描述,我倒是不會太瞧不起開口的這幾位【曲藝界人士】,只是會懷疑天映這公司製作小組中到底有無一人是影迷?到底有無一人有一點基本電影文化素養?我不是在計較科班出身,而是這個製作明白反應全部製作過程中,缺乏了影片真正吸引人傳唱傳映不歇的真正因素: 靈魂與文化。 這片DVD現實反應港片沒落的製作心態:速食、拋棄文化、枉顧靈魂與尊嚴價值,白白糟蹋本片豐富的文本與當初影人製作的精緻與用心。 本片經典之處,這個幕後製作並沒有製作反應出本片經典之所在出來,也沒有挖掘真正秘辛出來。讓我這本片忠實影迷甚為失望。 不在乎影音質地的朋友,也有可能對本片影音非常滿意,反正水準這兩字,是一種客觀認定。 但是字幕錯誤!以及幕後製作的粗糙,對這種影片是難讓忠貞影迷釋懷的.......... 北非諜影2003的新版本現在在美國引起影迷騷動與讚賞,因為黑白片2003華納新技術轉換得真如新片,我現在期待得很,又聽說三區版本跟一二區都是同一版,更是期待。雖然北非諜影受限於原始音軌,還是mono,據我一位聽過的朋友描述,音質毫無嘶聲哼聲或是破裂失真的聲音。人家黑白片做得到,為何梁祝做不到? 梁祝是彩色片,原片錄音音軌都在,如果真要下工夫,也有條件混出立體聲,甚至5.1,真想騙錢,在繼續加工成虛假的dts,多了那3db的音量,有人也會挺高興。 邵氏跟EMI數年前曾經出過本片原聲軌的音樂CD,音質為何會比今日DVD高出許多?為何沒有高音失真?全部都在人的身上,不要求,就是尸位,平白把我心愛的電影糟蹋! 但是昨晚欣賞的版本,高音全部失真,這失真我知道有人絕對可以接受,不覺得有問題。對這種音樂片,我認為真是煞風景! 總算是哭墳之初的雷電聲嚇了我一跳,低音部份飽滿,讓我非常滿意,但此外這高音一路失真到結束的失望,不是三言兩語可以描述.................這叫音樂片!本片編曲演奏是國樂團加上交響樂團大編制,音響效果理應要非常好才是! 高音失真..........唉!水準不足.......... 天映地址在哪裡?我要去丟雞蛋!
__________________
|
|
![]() |
![]() |
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Jul 2001
文章: 422
|
天映娛樂
http://www.celestialpictures.com/ch...tion_frame.html 發行 查詢有關發行事宜: 丟雞蛋,我要丟鴕鳥蛋 ![]() 「天映娛樂」以六億元購了邵氏七百多部影片的永遠版權﹐即是每部影片值近百萬元。 天映娛樂的母公司為馬來西亞財團,其業務範圍包括收費電視、電影、電台、出版、消閒、衛星營運及通訊等。現時,天映娛樂的香港總部設於歷史悠久的邵氏影城。 公司: 天映娛樂有限公司 地址: 邵氏行政大樓 清水灣道220地段西貢九龍 電話: 2927 1111 傳真: 2243 0099 電子郵箱: 聯絡人: 鍾小玲女士 服務範圍: 前身為於2000年成立的星藝映畫,收購了全球最大的中文電影庫 - 邵氏兄弟出品的電影庫,庫內不少佳作於當年上映後鮮有再度公開播放。我們亦積極參與華語、韓語、印度語及印尼語的電影和電視節目製作,並即將推出首個專為全球華人觀眾而設的電視網絡 - 天映頻道,進軍國際市場,播放華語電影。本公司將融匯製作、發行及電視網絡業務,使集團迅速發展為真正綜合多媒體機構。 邵氏全數碼經典片庫 此文章於 2003-07-11 11:57 AM 被 企鵝 編輯. |
![]() |
![]() |
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Dec 2000
文章: 1,737
|
我有梁祝唯一發行過的EMI原聲帶CD
可以這樣說梁祝在1963年使用真空管麥克風錄音 時就有高音過高及左右聲道大小不一的問題 {原始電影錄音母帶應當是單音錄音} 當時華語電影很多都是如此 不能獨怪邵氏 原始母帶音質就是這樣,樓上仁兄對老片的音樂要求未免 也太高了些 至於字幕的確也有些小瑕疵 不過很多朋友看一片大概 連劇本 歌詞都可以熟到近乎倒背如流的地步,還會看字幕 嗎? 至於畫質方面用投影機打個八 ,九十吋寬銀幕{寬度190公分左右}看 絕對是令人可以放心的 當然不能與年初在國賓微風廣場電影院公映的 大銀幕梁祝相比,畢竟數位化成DVD後畫質一定有相當影響 而且這一片DVD還有做橫向壓縮,算是相當用心了 |
![]() |
![]() |