![]() |
||
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Nov 2000 您的住址: taipei
文章: 378
|
引用:
那Spy Kids應該改譯成 "普通級戰警"跟前面的大哥大姊相互呼應才對. ![]() |
||||||||
![]() |
![]() |
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Nov 1999 您的住址: Arlington, Texas
文章: 6,045
|
看看那個猴囝仔.......還真需要輔導咧.....
這個片名翻譯果然恰到好處!!..... |
||
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Mar 2002
文章: 241
|
那小子叫做 Frankie Muniz
演過 Big fat liar 等 年紀不大 演技卻非常成熟 在美國是家喻戶曉的電視影集童星 有看到今年 NBA 明星賽週末的人 就會看到 他在明星賽週末的第一天賽程 三對三名人鬥牛賽中和Dominique Wilkins同一隊 還投進了一顆三分球 不過.........這是題外話~~ |
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Jun 2002 您的住址: 台中市
文章: 231
|
據最新消息指出.......
此片要在六週內搶拍續集....... 續集預算追加到至少3000萬以上....... 我的天...........動作還真快........ 台灣連第一集都還沒上映咧........ ![]() ![]() |
![]() |
![]() |