![]() |
||
Golden Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Nov 2001
文章: 2,966
|
我分不清楚英國腔和澳洲腔,但我深深對凱特布蘭琪的說話語調著迷...
|
|||||||
![]() |
![]() |
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Aug 2001 您的住址: Expanse(廣域)
文章: 1,565
|
引用:
我覺得修葛蘭在好萊塢混久了, 英腔已沒那麼重了. ![]()
__________________
We are the Borg. Resistance is futile!! |
|||
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Nov 2001 您的住址: TW
文章: 114
|
看您指的英腔是哪裡的吧! 是東南區的"英格蘭"腔--休葛蘭算是代表之一啦.
"蘇格蘭"腔當然是鼎鼎大名的史恩康納萊還有"猜火車"裡那一票演員. "愛爾蘭"的英腔沒研究. 威爾斯的就更別說了.英文算是外國語. 人家有自己的語言及文字. 神鬼戰士的主角是澳洲人.算是澳洲腔吧 ![]()
__________________
![]() |
![]() |
![]() |
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Oct 2001 您的住址: SFPD
文章: 785
|
![]() 引用:
要聽模仿的不錯的愛爾蘭腔 可以參考豪情本色(Michael Collins) 連恩尼遜的愛爾蘭腔模仿的應該算是很道地吧? ![]() 沒有字幕要聽懂有一點困難
__________________
私ソ部落格-Black Vault- ![]() I know what you're thinking: "Did he fire six shots, or only five?" Well, to tell you the truth in all this excitement, I've kinda lost track myself. But, being this is a .44 Magnum, the most powerful handgun in the world, and would blow your head clean off, you've got to ask yourself one question: "Do I feel lucky?" Well, do ya.......punk? |
|
![]() |
![]() |
Amateur Member
![]() 加入日期: Jun 2002
文章: 44
|
請問一下布萊德彼特在snatch裡面那又是什麼腔
|
![]() |
![]() |
New Member
加入日期: Sep 2001
文章: 1
|
![]() 引用:
他真的是愛爾蘭人 此文章於 2002-10-12 12:59 AM 被 Waa 編輯. |
|
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Nov 2001 您的住址: Somewhere in Atlantics
文章: 254
|
引用:
他要是看這段鐵定哭死,人家可是道道地地的北愛爾蘭人,竟說是模仿..... |
|
![]() |
![]() |
Golden Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Nov 2001
文章: 2,966
|
引用:
愛爾蘭腔沒有太大的分別耶...柯林法洛就是來自愛爾蘭,聽他講話是種享受... ![]() ![]() ![]() |
|
![]() |
![]() |
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Aug 2001 您的住址: 很多僵屍的地方
文章: 5,721
|
猜火車
哈力波特 |
![]() |
![]() |
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Jun 2001 您的住址: 3Y Movie Zone
文章: 454
|
引用:
那應該算"吉普賽"腔吧...... ![]() |
|
![]() |
![]() |