![]() |
||
|
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Oct 2001 您的住址: 北縣
文章: 68
|
試了powerdvd , windvd , 解霸 ,都不能顯示字幕,看來可能真的沒有支援svcd撥放多國語言的電腦軟體,可撥的DVDPLAYER如我的SCENIC就和afreey 2160 bluesky 富吉弟.. 很像,下面有些機器參考一下
http://www.vcdhelp.com/dvdplayers.p...&Submit2=Search |
|||||||
|
|
|
Golden Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Apr 2002 您的住址: 台灣屏東
文章: 2,563
|
我也下載了vcdhelp裡的svcd的sample...它的cvd跟svcd的sample都帶有subtitle可是我用nero燒了之後...就是沒法顯示字幕...可是字幕的選項可以選???我的DVDplayer是大陸來的...叫做"鼎天"...這一台的型號也沒在vcdhelp裡...不知道到底有沒有支援...
b3178兄你在vcdhelp下載的sample放到你的DVDplayer上可以顯示出字幕嘛??如果可以的話...那就是我機子的問題了...
__________________
Money It can buy a House ,But not a Home It can buy a Bed,But not Sleep It can buy a Clock,But not Time It can buy you a Book,But not Knowledge It can buy you a Position,But not Respect It can buy you Medicine,But not Health It can buy you Blood,But not Life So you see money isn't everything. I tell you all this because I am your Friend, and as your Friend I want to take away your pain and suffering..... so send me all your money and I will suffer for you. A truer Friend than me you will never find. CASH ONLY PLEASE
|
||
|
|
|
Basic Member
加入日期: Jun 2001
文章: 14
|
SVCD 的字幕有兩種,
一種是 philip 定的 "SVCD" 字幕, 一種是大陸定的 "CVD" 字幕. 一般大陸代工的機子都是吃 "CVD" 字幕, 歐美日本的機子則都是 "SVCD" 字幕(或不支援任何字幕). 在 vcdhelp 上所列的應該都是吃 "SVCD" 字幕的機子?? 台灣的機子則不一定, 要試看看才知道. 目前市面上的撥放軟體則都不支援 SVCD, CVD 字幕. 在 SubMux 及 WinSubMux 都有選項可以選要 SVCD 或 CVD 字幕! 我轉的 svcd 都會轉兩種字幕, 英文字幕把它直接合成在畫面中, 在畫面下方. 中文字幕則作成 CVD(我的 player 是 MOON 系列的便宜貨!) 字幕, 在畫面上方. 如此, 就可以只看英文字幕, 或把中文字幕也叫出來, 變成雙字幕(就像在 PowerDVD 可以看到的雙字幕一樣!) 另外, SubMux 的作者有提到, 可以把 SVCD 字幕跟 CVD 字幕放在不同軌, 就可以讓所有的 player 都可以用, 但在我的機器上只要一放 SVCD 字幕, CVD 字幕就出不來(確定放在不同軌). 有興趣的人可以玩看看, 或許有的機子可以. |
|
|
|
Golden Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Apr 2002 您的住址: 台灣屏東
文章: 2,563
|
我知道...我還沒試著做出CVD的字幕...MaestroSBT的作者也說過...可以將CVD跟SVCD這兩種不同格式的字幕做在同一個mpg檔裡...
VCDHELP裡的CVD的sample是說已經有加字幕了...可是我下載來之後到我的機子裡放...啥都沒有... 我來做做看好了..唉...又要讓我的P-II 350老電腦操一個晚上了...
__________________
Money It can buy a House ,But not a Home It can buy a Bed,But not Sleep It can buy a Clock,But not Time It can buy you a Book,But not Knowledge It can buy you a Position,But not Respect It can buy you Medicine,But not Health It can buy you Blood,But not Life So you see money isn't everything. I tell you all this because I am your Friend, and as your Friend I want to take away your pain and suffering..... so send me all your money and I will suffer for you. A truer Friend than me you will never find. CASH ONLY PLEASE
|
|
|
|
Golden Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Apr 2002 您的住址: 台灣屏東
文章: 2,563
|
剛剛做了一個CVD到我的DVDplayer上放...結果還是啥都沒有...
不過我想將所有的設定都讓它跑跑看... mckuo兄你也是先用MaestroSBT將ssa字幕轉為圖檔的嘛... 如果可以的話請你po一下你使用的設定吧...謝謝囉...
__________________
Money It can buy a House ,But not a Home It can buy a Bed,But not Sleep It can buy a Clock,But not Time It can buy you a Book,But not Knowledge It can buy you a Position,But not Respect It can buy you Medicine,But not Health It can buy you Blood,But not Life So you see money isn't everything. I tell you all this because I am your Friend, and as your Friend I want to take away your pain and suffering..... so send me all your money and I will suffer for you. A truer Friend than me you will never find. CASH ONLY PLEASE
|
|
|
|
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Aug 2001
文章: 487
|
我用MaestroSBT有一個問題
如果碰上這些字幾乎都會變成其他怪字 原字幕"蘇州監獄\N外國援助消除霍亂" 附圖請看~ |
|
|
|
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Aug 2001
文章: 487
|
試了一下~
BLUESKY的可以用~ 可是有沒有辦法把DVDSUB轉成一張一張SUBMUX的呢?? 或者有可以直接使用 DVDSUB的呢? 要不然還要自己打字有點麻煩 還多發現一個問題 本來是.SSA時字幕都在正中間 但是轉成SUBMUX版時怎麼會偏左 此文章於 2002-05-24 12:07 PM 被 GARYJ 編輯. |
|
|
|
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Oct 2001 您的住址: 北縣
文章: 68
|
1.你的意思是不是把VOBSUB抓的*.sub要轉成SUBMUX的*.sub,我不會,但你可以試試SubRip抓的一張一張*.bmp在修改SUBMUX的*.sub
2.字幕偏左可能是MaestroSBT的Styles的選項勾錯了. 3.MaestroSBT會變成其他怪字 ,我無解.遇到." 州 "這個字會變成怪字,而且可能還有很多字都會,一個一個修改*.BMP檔很累.希望MaestroSBT出新版能解決. |
|
|
|
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Aug 2001
文章: 487
|
多謝指導~用SUBRIP可以轉成單獨一張BMP
但是該如何修改或者自己製作SUBMUX要的*.SUB呢? |
|
|
|
Basic Member
加入日期: Jun 2001
文章: 14
|
引用:
MaestroSBT 我還沒試過, 我之前試過有些 ssa 檔會轉不出來, 後來就沒再玩了. 我都是用 dvd2svcd 來轉 dvd, 它可以把 dvd 裡面的字幕抓出來轉成 submux 吃的檔案(一堆 bmp 檔跟 一個 .sub 檔). |
|
|
|