PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
RunSun
*停權中*
 

加入日期: Jan 2004
您的住址: TIWAN
文章: 18
讓英文變的簡單之旁門左道學英語 \(^_^)/ 之1

讓英文變的簡單之旁門左道學英語 \(^_^)/ 之1

這篇文章是讓許多英文不好或不會的同學,重新用簡單的方法來學英語、英文…

主要針對26個英文字母認識不深,也沒學過kk或其它音標的初學者…
這些同學一接觸英文就像看外星文,一但跟不上進度就被半強迫放棄學英文…

學英語、英文是件痛苦的事?!

學英文困難嗎?
說英語困難嗎?

有人說不會話,可能會被絕大部份的人反對!

但只要你會說國語會看中文字也能說台語,那麼英文、英語一點都不難…
因為世上最難學的語言之一就是中文,而沒用文字學會的台語都能學會…

那麼跟中文字比起來,
英文字只不過是用二十六個英文字母組合的文字怎可能學不起來…
即便英文有分大小寫那也才五十二個字母不是嗎?

另外沒有利用文字學的台語都能學會了,
那麼有文字能看著學的英語更沒理由學不會了,是吧!


台灣人學英文的痛,很多英文學的不錯的同學,
閱讀和寫可能都沒問題但是就是說不出口,
或是無法唸好一個完整的句子…

也有很多有英文恐懼症的同學別說唸英語了,
連讀寫英文都有很大的困擾…

也有學英文多年的朋友也是閱讀和寫都會一些,
每個word完整且慢慢唸出的句子也能聽懂,
但是同樣的句子從外國人口中唸出,
就覺得好像聽不懂了或完全不了解這位外國朋友在說些什麼…

以下用最簡單的三個句子來說明。

How are you?
How are you today?
I want to eat apple.

哇!真是太簡單了!
但對於連英文字母都不太會的同學就好像看到外星文一樣,
而看的懂的同學大多也唸不太出口…

至於看的懂又會唸的同學,congratulation 你可能不需要學,
但可以參考看看並吸收其中的概念,或許能讓你加速縮短學會且精通英文的時間…

How are you?
你好嗎?

How are you today?
今天你好嗎?

你好嗎? 今天

I want to eat apple.
我想吃大蘋果。

上面三句樣本是一般學習英文的方法,但對於沒有英文基礎的同學來說,那三句英文只是三條豆芽菜…

但轉換成如下:

你好嗎?
(好 阿 "油"?)

今天你好嗎? 或 你好嗎? 今天
(好 阿 "油" 凸"茶"?)

我想吃蘋果。
(愛 萬' 凸 億' "會啊。普1")

應該大家都看的懂吧!
只要看的懂且會說國、台語的話,
那麼你也能說出道地的英語,只是對於其中的一些符號(' "" 。1)不太了解…

(好 阿 "油"?)
(好 阿 "油" 凸 "茶"?)

比方說有人問我們好不好時,
會回說 好啊 加上台語的"油",

在這個 "油" "茶" 內的唸台語…

由於英文問句中的最後一個音會拉高,
所以 今天 這個唸成 (凸"茶"?)
平常則唸成 (凸"短")

(愛 萬' 凸 億' "會啊。普1")

(愛 萬' 凸 億') 而萬和億右上的 ' 代表示要在萬或億的發聲後,
馬上把舌尖頂在上門牙後面,這時英語要把音集中在舌尖並把音爆出,但不振動聲帶,
美語則是只把舌頭頂在上門牙後不爆音,英國人常常將音爆出而美國人常常省略…
這樣英語和美語的區別就分出來了。

("會啊。普1")別人問你會不會用台語的回答"會啊"而 啊 後面的 "。"
是代表那個字要念的快而且輕,字跟字有空格則停頓,沒空格則連音要連在一起念…

而普通的台語就是那個"普" 而字尾的1 因為英文句尾的字音調會有變化,
所以我想加上1234聲來作分別,不過不會有3聲就是了…

之後再模仿外國人的節拍,就完全像外國人的口音,而不是台灣特愛加重音的口音了…
台灣口音中的 Apple 的 "會啊。普1" 之中的"會啊。" 會變成台語的你怎麼這麼矮中的 "矮" ,
Apple 台灣人會念成 "矮普2" 不過學台灣口音一點都不道地,但外國朋友也是聽的懂就是了…呵呵


至於

我想吃蘋果。
(愛 萬' 凸 億' "會啊。普1")

而我不只想吃蘋果還想吃大的該怎麼說呢?

我想吃大蘋果。
(愛 萬' 凸 億' 貝哥。 "會啊。普1")

而我不想吃大蘋果就該怎麼說呢?

我不想吃大蘋果。
(愛 冬' 萬' 凸 億' 貝哥。 "會啊。普1")

而"茶4"也等於"短" 這樣了解了嗎?
而看的懂的字加上1234聲來作變化時又能發出更多元的發音…
那麼把這幾句的說法應該在生活中,讓你能簡單出口說英語…

我想(要)什麼時…
(愛 萬' 凸)後面接國語如:
(愛 萬' 凸)吃牛肉麵。
(愛 萬' 凸)看電視。
(愛 萬' 凸)去學校上課。

我想吃…什麼時…
(愛 萬' 凸 億')後面接國語如:
(愛 萬' 凸 億')牛肉麵。
(愛 萬' 凸 億')蘋果。

我不想吃…什麼時…
(愛 冬' 萬' 凸 億')後面接國語如:
(愛 冬' 萬' 凸 億')牛肉麵。
(愛 冬' 萬' 凸 億')蘋果。

是不是發現,說英語一點都不困難對不對呢?

重點是要有可模仿的對象,當然請找美國或英國人學,才能學道地的發音…
之後再模仿他們說話的節拍,你會發現還能模仿的滿像的…
當你輕鬆說出口後,別人聽到還會誤認你是不是abc呢?


我想吃蘋果。英文怎麼說呢?
我(愛)想(萬')(凸)吃(億')蘋果("會啊。普1").

我想吃蘋果。 英文就是(愛 萬' 凸 億' "會啊。普1")。

由於句子經過刻意的簡化。
我想吃蘋果。英文句子的文法上有少了一點東西…
但不影響我們表達 我想吃蘋果 這件事…



附註:
學習英語、英文沒有速成之路,但我們可以用比較簡單的方法來學會… \(^_^)/

這是今天才完成的還沒仔細校正,所以或許看起來有點累…
日後小弟有空時可能會再改成更容易了解…

如: I don't want to eat the apple.
I(愛)don't(冬') want(萬')to(凸)eat(億')the(了)apple("會啊。普1")諸如此類~順便學單字

並用加入法讓大家用中文的方法自然學會用英文…
就拿 我想吃蘋果。 來說…

很久很久以前,有一個家庭他們有九個小男孩…
有一天,老大說:我想吃蘋果。
老二馬上跟著說: I(愛)想吃蘋果。
老三也說: 我want(萬')to(凸)吃蘋果。
老四也說:我想 eat(億')蘋果。
老五跟著說: 我想吃the(了)apple("會啊。普1")。
老六也說: I want to eat the apple.
老七說: 我也是。
老八跟著說:Me too(咪 吐)。
老九竟然說: 小 don't want to eat the apple.(我不想吃蘋果)
老九年紀最小名字叫小冬,他其實也想吃蘋果,只是小冬把don't(冬')放進句子裡…
就變成 我不想吃蘋果了,他其實是想說 小冬想吃蘋果…
但變成 I don't want to eat the apple.(我不想吃蘋果)的笑話…

所以我要吃蘋果要說成:
I want to eat the apple.
而不是
I don't want to eat the apple.

I(愛)don't(冬') want(萬')to(凸)eat(億')the(了)apple("會啊。普1").



實用句型學習並復習:

我想(要)…什麼時…
I want to …什麼時…
I(愛)want(萬')to(凸)…什麼時…

我不想(要)…什麼時…
I don't want to…什麼時…
I(愛)don't(冬') want(萬')to(凸)…什麼時…

我想吃…什麼東西時…
I want to eat…什麼時…
I(愛)want(萬')to(凸)eat(億')…什麼東西時…

我不想吃…什麼東西時…
I don't want to eat…什麼時…
I(愛)don't(冬') want(萬')to(凸)eat(億')…什麼東西時…

而 吃 eat(億')可換成不同的動詞,就能有很多變化…

英文是不是很簡單呢?



待續...


PS:如果有各位版友有更好的方式,請不要客氣分享出來,或是文章中什麼地方要改…
讓這篇文章能帶領想學好英語、英文的朋友,有一個簡易的入門方式…
     
      
舊 2007-03-12, 12:58 PM #1
回應時引用此文章
RunSun離線中  
RunSun
*停權中*
 

加入日期: Jan 2004
您的住址: TIWAN
文章: 18
讓英文變的簡單之旁門左道學英語 \(^_^)/之2

讓英文變的簡單之旁門左道學英語 \(^_^)/之2

這篇文章是讓許多英文不好或不會的同學,重新用簡單的方法來學英語、英文…

接下來準備進入學英文階段…
而且不標上(愛 冬' 萬' 凸 億')或(好 阿 "油" 凸 "茶"?)之類的唸法…

哇!這時很多想學英語或英文的同學會覺得,完蛋了又看不懂了…
小弟傾向教方法而讓同學們自行學會,在這之前先閱讀一個小故事吧!


有一天…
小弟在河邊遇到一個小妹妹,她看起來好餓的樣子…
而河裡有很多魚河邊有許多蘋果樹,但小弟不但不抓魚而且也不摘蘋果給她吃…
有人或許會覺得小弟太過份了!

或許是吧!但請想想看,即便現在能抓魚和摘蘋果讓小妹妹吃飽…
明天呢?那後天呢?以後呢?
所以小弟寧可教小妹妹怎麼摘蘋果吃,怎麼抓魚並烤來吃…
而不是馬上抓魚和蘋果讓小妹妹吃飽…

(想幫助某人,與其釣魚給他吃,不如教他怎麼釣魚…)


所以小弟不標上(愛 冬' 萬' 凸 億')或(好 阿 "油" 凸 "茶"?)之類的唸法…
是要同學們自已去找相關的發音自已標上,因為方法已經教給你們了…
你們找出來並標上的同時,已經把句子的發音牢牢記在腦海裡了,請馬上試試看…
同學們會發現,原來自已也能簡單學英語並說出口了…

很多人學了許多年的英文,但遇到外國朋友時也能聽懂一些…
但完全無法表達自已的想法,更不用說是要說出口了…
也有很多人背了一大推word也學了不少例句,但最後就只是會單字(word)和例句…

"重申英文句子經過刻意的簡化,文法上有些微的錯誤,但不影響我們想表達的內容…"

其實用英語表達自已的想法也不是那麼困難…
平常我們對話中其實也沒用到多少句子,而且常常重複不是嗎?
讓我們來學並複習之前學的:

我想吃…什麼時…
I want to eat…什麼時…
(愛 萬' 凸 億')…什麼時…

我想吃蘋果。
I want to eat apple.
(愛 萬' 凸 億' "會啊。普1")

我想吃大蘋果。
I want to eat big apple.
(愛 萬' 凸 億' 貝哥。 "會啊。普1")

我想吃牛肉麵。
I want to eat beef noodles.
(愛 萬' 凸 億')beef noodles.沒標上音之前也沒學過,沒錯請同學自行標上發音…

我不想吃…什麼時…
I don't want to eat…什麼時…
(愛 冬' 萬' 凸 億')…什麼時…

我不想吃大蘋果。
I don't want to eat big apple.
(愛 冬' 萬' 凸 億' 貝哥。 "會啊。普1")

我不想吃牛肉麵。
I don't want to eat beef noodles.
(愛 冬' 萬' 凸 億')beef noodles.

當然平常對話不會都這麼簡單,那麼我們來加點變化吧!

如加上吃東西的場所…
比方說想在家裡吃,我想在家裡吃蘋果。這句該怎麼說呢?
很簡單的喔!請在句子的後面加上 in ~什麼地方. 就行了…

我想在家裡吃蘋果。
I want to eat apple in home. 是不是很簡單呢?

想在家(home)上做的變化,比方說你家(your home)還是我家(my home)…

我想在你家吃蘋果。
I want to eat apple in your home.

我想在我家吃大蘋果。
I want to eat big apple in my home.

那麼再加點變化,我想在你家吃蘋果換成我想"去"你家吃蘋果該怎麼說呢?
先來看看加上"去"的變化…

我想去…什麼地方…
I want to go to…什麼地方…

我想去上學(學校)…
I want to go to school.

我想去台灣。
I want to go to Taiwan.

我不想去…什麼地方…
I don't want to go to…什麼地方…

我不想去上學(學校)…
I don't want to go to school.

我不想去台灣。
I don't want to go to Taiwan.

我想去你家。
I want to go to your home.

那麼…
我想去你家吃蘋果。該怎麼說呢?
I want to go to your home and eat apple.
或是
I want to go to eat apple in your home.
或是
I want to go and eat apple in your home.

同學們看上面三句,哪句比較容易理解就選哪一句吧!
意思上都差不多…

或許會有人跳出來說,你的文法怪怪的喔!
請不要在意,會說這種話的通常自已也不太有把握說出正確的句子…
所以,只要你會表達即可,小弟保證外國朋友都能了解你要表達的意思…

我們學語言的最終目地不就是要能溝通嗎?
文法練到專精,但確連幾句簡單的會話都說不出口,不就本末倒置了嗎?
何況外國人平常對話,也不是句句都符合我們所謂的文法,請放心的說吧!

有細微的錯誤也沒關係,只要勇於表達並敢邁出第一步…
你的英語、英文就慢慢上軌道,也會了解到學英語、英文並不難…
英語、英文不是恐怖的大怪獸,而是一隻乖巧可愛的小狗狗,
正等著你去了解並訓練這隻小狗,而這隻小狗會陪著你學好英語、英文…

接著,我想去你家吃蘋果。再加點變化,想去~怎麼去?
計程車或自行車?

我想騎自行車去你家吃蘋果。
有沒有混亂了呢?不要想太多其實很簡單的…
只要在句子的最後面加上 by~什麼交通工具就行了…

如 坐計程車去…
句尾加上 By taxi.
如 騎自行車去…
句尾加上 By bike.

我想坐計程車去你家吃蘋果。
I want to go and eat apple in your home by taxi.

我想騎自行車去你家吃蘋果。
I want to go to eat apple in your home by bike.

要表達是不是很簡單呢?
不要在意文法上細微的差別,日後自然會慢慢變得正確。

請同學試一下面幾句話英文該怎麼說…

我想坐計程車去你家。
我想騎自行車去上學。
我想在你家裡吃蘋果。
我不想在家裡吃蘋果。

如何是不是很簡單就會說了呢?
如果還不太會也沒關係,請看最下面的答案你會發現,什麼啊!這麼簡單…
沒錯,就是這麼簡單!


最後回到subject.
讓英文變的簡單之旁門左道學英語 \(^_^)/

最後小弟要說,我只是要教方法給各位同學,而不是要教會你們…

主題(subject)中只說用旁門左道學英語,
而不是用旁門左道學會英語或精通英語…嘿嘿

把英語、英文比作台北101大樓,爬至頂樓的過程比作"文法"…
本來大家都是慢慢往上爬…
小弟只是帶你們去做電梯,之後再快樂且輕鬆的走下樓…
文法不是不重要,只是讓我們用更簡單的方法學會它即可…

學習的過程中,看不懂英文沒關係,只要會說會表達即可…
會說自然會聽,會說會聽再去學英文就像我們小時候學中文一樣…
簡單到不行不用怕學不會,而文法到最後自然就會了,
不過話說回來又有多少人會中文的文法呢?

如:我要去唱歌和我喜歡唱歌。
句子中的"唱歌"是不同的用詞喔!呵呵
外國朋友學完全搞不懂差別,因為"唱歌"這個詞完全沒有變化,
但因為搭配的詞不一樣,就代表"唱歌"會變化成 名詞、動詞…

但我們即便不會中文的文法也沒差不是嗎?
一樣會說會聽會讀會寫不是嗎?

希望其中的概念,能讓同學們更輕鬆面對英語、英文這件事…




我想坐計程車去你家。
I want to go to your home by taxi.
(愛 萬' 凸)go to your home by taxi.

我不想騎自行車去上學。
I don't want to go to school by bike.
(愛 冬' 萬' 凸)go to school by bike.

以上二句也只是在句尾加方 by~什麼交通工具,代表坐計程車去還是騎自行車去…
那換成搭飛機去或乘火車去該怎麼辦,呵呵~~~一樣啊 句尾加上 By plane 或 By train 即可…

而以下二句只要在後面加上in~什麼地方即可,代表 在什麼地方裡…

我想在你家裡吃蘋果。
I want to eat apple in your home.
(愛 萬' 凸 億' "會啊。普1")in your home.

我不想在家裡吃蘋果。
I don't want to eat apple in home.
(愛 冬' 萬' 凸 億' "會啊。普1")in home.

是不是發現說英語原來這麼簡單呢?
 
舊 2007-03-12, 01:29 PM #2
回應時引用此文章
RunSun離線中  
RunSun
*停權中*
 

加入日期: Jan 2004
您的住址: TIWAN
文章: 18
附註:

附註:

或許有人會想用文法來挑毛病,是的!沒有錯我不是強調好幾次了嗎?
或許文法上有細微的錯誤,但不影響你想表達的意思…


我想吃蘋果。
I want to eat apple.

光是這句,從文法上挑毛病的話…
吃跟蘋果之間好像少了些什麼…

正確的句子如下:
以下三句都ok…
但再翻成中文就會有分別…

I want to eat a apple. 我想吃一個蘋果。

I want to eat the apple. 我想吃這個蘋果。
冠詞的 the 都常用中文的 這、這個、這樣、這事 來翻,但有時本身沒有意義,只是一個指向…

I want to eat apples. 我想吃蘋果(一個以上)。
語意不清所以我們要加上1以後的數目如2個蘋果,Two apples.


蘋果是一個還是二個,一個的話要不要加a 變成 A apple.
或是 加上冠詞 the 變成 The apple.
或是 字尾加上s 變成 Apples.
但 Apples. 又含意不清只知道一個以上的蘋果…
所以我們要加上1以後的數目如2個蘋果,Two apples.

妖受喔!光一個蘋果就要用那麼多文法喔!不~還可以更多,
如我們說蘋果但是指 蘋果這個族群時又不一樣,中文可說成 蘋果(類)…

天啊!需要搞成這樣嗎?
如果在加上時式、時態,一推沒英文基礎的人不就又學不下去了嗎?

但像 我想吃蘋果。
假定這句是正確的中文,那有小孩跟你說 蘋果我想吃。
會有人聽不懂這個小孩表達出我想吃蘋果這件事嗎?不會吧!
會不會有人跟這個小孩說,你說錯了~正確的說法是 我想吃蘋果。
若真有人這樣作,別人看了恐怕會臉上三條線吧!

不幸有很多學英文的人,一定要搞清楚才敢說出口…
結果是大多說不出來,但很會指責別人說的不太正確,一方面又提不出更正確的說法…
這個問題就是讓很多人,產生學了不敢說當然聽就有問題,最後大多只會閱讀一些簡單英文的文章…

由於各國語言的差別,不是只有字和發音不一樣,用法習慣也會不同…
以至於一句中文,可以翻作許多種英文句子(結果是都會把中文簡化),但表達的意思差不多…
反過來說英文句翻成中文句,我們也常常加進一些詞,因為英語句比較精簡…

"請不要掉進文法陷阱"
重點是我們學英文是為了和外國人溝通,而不是學來要考別人的,請不要在意文法上細微的錯誤…
為什麼我國學生學英文,程度很差呢?因為我國的教法就是要你學不會…
而用學不會的方法學自然很痛苦,很多老師常常用很多文法讓學生失去信心,來表示他有多專業…
這種老師如果讓他去國外,當他面對外國人時大多也是有口難言…

無論是 我想吃蘋果。 或 蘋果我想吃。
都不會讓人聽不懂,我對"我想吃蘋果"這件事的表達…

學習英語、英文沒有速成之路,但我們可以用比較簡單的方法來學會… \(^_^)/

這於是今天才完成的還沒仔細校正,所以或許看起來有點累…
日後小弟有空時可能會再改成更容易了解…

讓我們再復習一下之前學過的內容:

I don't want to eat the apple.
I(愛)don't(冬') want(萬')to(凸)eat(億')the(了)apple("會啊。普1").
順便學單字

看小故事自然學會英文用法:

很久很久以前,有一個家庭他們有九個小男孩…
有一天,老大說:我想吃蘋果。
老二馬上跟著說: I(愛)想吃蘋果。
老三也說: 我want(萬')to(凸)吃蘋果。
老四也說:我想 eat(億')蘋果。
老五跟著說: 我想吃the(了)apple("會啊。普1")。
老六也說: I want to eat the apple.
老七說: 我也是。
老八跟著說:Me too(咪 吐)。
老九竟然說: 小 don't want to eat the apple.(我不想吃蘋果)
老九年紀最小名字叫小冬,他其實也想吃蘋果,只是小冬把don't(冬')放進句子裡…
就變成 我不想吃蘋果了,他其實是想說 小冬想吃蘋果…
但變成 I don't want to eat the apple.(我不想吃蘋果)的笑話…

所以我要吃蘋果要說成:
I want to eat the apple.
而不是
I don't want to eat the apple.

I(愛)don't(冬') want(萬')to(凸)eat(億')the(了)apple("會啊。普1").

實用句型復習:

我想(要)…什麼時…
I want to …什麼時…
I(愛)want(萬')to(凸)…什麼時…

我不想(要)…什麼時…
I don't want to…什麼時…
I(愛)don't(冬') want(萬')to(凸)…什麼時…

我想吃…什麼東西時…
I want to eat…什麼時…
I(愛)want(萬')to(凸)eat(億')…什麼東西時…

我不想吃…什麼東西時…
I don't want to eat…什麼時…
I(愛)don't(冬') want(萬')to(凸)eat(億')…什麼東西時…

而 吃 eat(億')可換成不同的動詞,就能有很多變化…

英文是不是很簡單呢?

覺得自已要標上每個發音很麻煩,可以學音標國內比較常用的是kk音標…
死背單字容易忘,但把學到的新單字放在學會的句型內應用,則好背又不易忘…


希望這篇文章內容,能讓對英語、英文有恐懼感的朋友,有另類的學習方式…
也希望各位學習英語、英文有成的版友,能提供更好的入門方式,或校正這篇文章使其更容易入門學習英文…

祝大家 身體健康 萬事如意
舊 2007-03-12, 01:32 PM #3
回應時引用此文章
RunSun離線中  
locktas
Major Member
 
locktas的大頭照
 

加入日期: Jul 2005
您的住址: 外塹
文章: 205
受教了...我正在重新學習中...
__________________
歡迎來露天看我的古董 古董在這裡
舊 2007-03-12, 02:12 PM #4
回應時引用此文章
locktas離線中  
bij831
Junior Member
 
bij831的大頭照
 

加入日期: Feb 2003
您的住址: 我也不知道
文章: 743
不錯,大大再多貼點了
__________________
樹多必有枯枝,人多必有白痴      
樹不要皮必死無疑,人不要臉天下無敵
舊 2007-03-12, 02:14 PM #5
回應時引用此文章
bij831離線中  
coldice
Advance Member
 
coldice的大頭照
 

加入日期: Oct 2001
文章: 450
這個我國中時就會了...
舊 2007-03-12, 04:17 PM #6
回應時引用此文章
coldice離線中  
李麥客
*停權中*
 
李麥客的大頭照
 

加入日期: Mar 2006
您的住址: 嘉義市全家便利商店
文章: 54
英文只有多看多聽多寫
久了就是你的
舊 2007-03-12, 04:47 PM #7
回應時引用此文章
李麥客離線中  
applebread
Major Member
 
applebread的大頭照
 

加入日期: Feb 2006
文章: 240
這樣學…大概只能學到簡單的對話類…

但意思較複雜的句子,還是得學文法才行…
舊 2007-03-12, 04:51 PM #8
回應時引用此文章
applebread離線中  
lyl
*停權中*
 

加入日期: Dec 2002
文章: 1,157
正確的學語言方法是聽說讀寫
但台灣的英文教育是讀寫聽說

遵照"千萬別學英文"的學習方式, 很可能有意想不到的收穫

從我幾乎聽不懂, 到大約聽的懂電影中的六七成會話, 遵照那很簡單的方法, 只花幾個月時間 (當然傳統英文教學還是有累積些實力了)

講的爛也沒關係, 總比不會講來的好, 傳統的英文教育是不能犯錯, 導致說的能力無法從學習錯誤開始
舊 2007-03-12, 05:16 PM #9
回應時引用此文章
lyl離線中  
Terrazzo
Basic Member
 
Terrazzo的大頭照
 

加入日期: Sep 2006
您的住址: 府城
文章: 9
邪道退散!!!

老實講 這種邏輯的學法 我不會也不想會
__________________
刷卡成奴無人問,一搶成名天下知
舊 2007-03-12, 05:19 PM #10
回應時引用此文章
Terrazzo離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是05:35 PM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。