![]() |
||
|
Basic Member
加入日期: May 2002
文章: 29
|
請問如何將SRT字幕加入DVD中 ??
剛剛入手一片DVD-R 的影片檔案(.IFO 和.VOB),可是播放來看時只有英文字幕,剛好手上正有這部影片的SRT檔,請問該如何將字幕加入,讓我用DVD燒錄器燒出來看時可以選擇中文字幕,謝謝
|
|||||||
|
|
|
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Oct 2001
文章: 315
|
記得有一個srt2sub的程式可將srt轉成sub在燒回去就可以了
|
||
|
|
|
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Dec 2001
文章: 854
|
Matrix Reloaded吧? 其實我也很好奇,只是直覺會很麻煩就不想去動它了,srt->sub是小問題,但要把他加入到vob檔裡感覺上會是很可怕的工作
|
|
|
|
Golden Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Feb 2003 您的住址: 彰化/新竹
文章: 2,524
|
我也問過別人這樣的問題,但對方好像說不行這樣做喔!
因為他說*.srt檔是以文字儲存,但DVD的字幕是以圖片方式儲存的喔... |
|
|
|
Basic Member
加入日期: May 2002
文章: 29
|
那再請問一下,該如何將轉好的SUB放進VOB中呢
|
|
|
|
Golden Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Dec 2002 您的住址: 地球台灣,或者…夢裡
文章: 2,824
|
沒辦法,我也試過,用mastro、sonic dvd producer之類的軟體,但都是得一個frame一個frame的去加上字幕圖檔。
或是用巨集指令,而裡面還是要有所有的字幕對白與起迄時間… 工程真的不是普通的浩大。 |
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Nov 2001 您的住址: 台東
文章: 298
|
DVD加進中文字幕並非不可能,但工程浩大到你想放棄。
首先你得將DVD DEMUX成m2v影像檔, ac3聲音檔,SRT的中文字幕先轉成SSA檔, 再以MaestroSBT轉成圖形檔--外國人的軟體,有些字成了亂碼 再利用DVD Maestro這套軟體將影像,聲音,字幕 製作成一張可以選擇字幕的DVD。 詳細內容本站前輩已做成教學,搜尋舊文章DVDMaestro應該找得到。
__________________
YOU DON'T HAVE TO BE A STAR(TO BE IN MY SHOW) |
|
|
|
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Nov 2000 您的住址: taipei
文章: 378
|
其實如果步驟熟了,也不至於覺得太複雜啦,
要把SRT檔轉給DVD Maestro用,其實用文字檔也可以,不一定需要轉成圖形檔,用Subrip的程式就可以把SRT轉成STL的格式,STL也是DVD Maestro可以接受的字幕檔. 用STL檔,有個好處是,字幕檔變的很小,我已經這樣處理過10片1區的DVD了,用起來很輕鬆. 其實最重要的還是字幕對位的問題,常常這個問題會讓你搞很久. 這方面的文章可以搜索一下版面,應該不難找到. |
|
|
|
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Mar 2002 您的住址: 台中市
文章: 50
|
您好
我也有這方面困擾 可以請您說明一下您轉換到完成的過程嗎 謝謝 引用:
|
|
|
|
|
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Nov 2000 您的住址: taipei
文章: 378
|
我先談談怎麼把一班的SRT檔轉成STL檔的辦法說一下.
軟體工具有 , Subrip. Subtitle Workshop. 網址 Sub2Stl<---這套得到 DOOM9 裡面字幕軟體的部分找. 我是這三套交互使用,最簡單的就是用Sub2stl,這套不只接受.sub的格式,他同時也接受.srt的格式. 基本上這套軟體你不用怎麼調整,左上角的部分是你要的字型以及大小,樣式,我建議字體大小設定在36左右就可以了.其餘的部分,右下方那塊是設定字幕的外框,顏色等等..建議值,由上而下是15,0,15,0,大家可以隨自己喜好作修正. 電視系統當然就選擇NTSC了,其他的部分都不用動,弄好候,點到OPEN上把你要轉換的檔案叫進來,然後點選convert,給個檔名,如此就ok了. 不過要注意的是,有時這套會有點short,字幕轉換會不完整. 這時候就得用另一套來處理. Subrip,也可以到上面的網址抓到,這套基本上可以處理圖形格式跟文字格式的字幕檔,不過設定上有點麻煩. 我目前使用的版本是1.17.1,執行程式後,按上面的工具列左邊算過來第二個圖標,這時會打開一個新的視窗. 點選,File,你可以選擇使用.srt的格式讀入字幕檔.然後選擇時鐘圖像右手邊的那個符號,那是用來選擇你要輸出的格式,你在右手邊選擇好stl的格式,其餘的部分請先參考副圖,如果想要修改一下字幕大小或者字型,底下那個font的選項可以作修改,弄好後選擇convert,然後在點在磁片符號上面,就可以完成轉換及存檔動作. 接下來就可以拿到DVD Mastro裡面使用了. 不過我之前有提過,字幕的對位是最麻煩的地方,要有點耐性跟一點技巧,多做個幾趟,也可以熟能生巧. 這也是我在上面有列出一個Subtitle Workshop的軟體,這套除了可以作SRT to STL的轉換外,還可以作時間修正,其實Subrip也可以作時間修正,只是我這兩套,都交互使用而以,subtitle workshop已經有中文化了,讀中文的字幕檔也不會有亂碼出現,大家可以用看看. 這篇寫的有點急就章,可能有些遺漏的,如果還有不清楚的,我們在研究研究,其實,我也是熟能生巧而已,只要自己把某些動作熟悉了,處理起來也不會很麻煩,重點是多試幾次,多看看其他前輩的文章,這些都可以有助於釐清一些疑問啦. 就這樣先囉^^ |
|
|