![]() |
||
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Dec 2000 您的住址: taipei
文章: 60
|
最近看了一些dts的片..但是 發現英文不夠好..
so想買台DV-255字幕機.. 但是 真的有必要嗎??我很怕買了被淘汰(沒幾個月就..) 另外..買來該怎麼接啊... 我發現線路很複雜 該怎麼接啊....?? 另外 為何電視明明不用L R聲道(不是由五件喇叭發生嗎??) 為何電視後面還接紅白那兩條啊??而不是單單接黃色的video in啊?? ------------------ 我喜歡看電影..雖然我學的是電腦!! |
|||||||
![]() |
![]() |
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Sep 2000 您的住址: 台北市
文章: 407
|
應該不會吧~
只要一區片還沒有中文字幕~ 字幕機就有存在的價值~ |
||
![]() |
![]() |
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Sep 2000 您的住址: 台北市
文章: 407
|
按太快了~~ 再打一次~~
不會很複雜, 只要把dvd的VIDEO接到字幕機的Video In 再把字幕機的Video Out接到電視就好啦~ 至於電視的喇叭~ 假如不用就不要理他~ 不要接就好了~ 把dvd用coaxial或是cable輸出到擴大機再接到5.1聲道就行了~ ![]() ------------------ C++~~ VB~~ MS~~ 不斷的學習~ 不斷的挫折~ 不斷的與蟲蟲奮鬥~ 這就是程式設計人員的宿命! |
![]() |
![]() |
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Nov 1999
文章: 2,044
|
http://home1.8d8d.com/Entertainment...v/subtitle.html
吼吼吼 ------------------ 非常好吃巨無霸 茄汁薯條漢堡包 起司蕃茄加芝麻 人人吃了笑哈哈 |
![]() |
![]() |
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Sep 2000 您的住址: 高雄市
文章: 7,045
|
練習一下英文,又可省錢,何樂而不為?(縱使起頭有點難,最後不過熟能生巧罷了!)
|
![]() |
![]() |
Basic Member
加入日期: Dec 2000 您的住址: 高市
文章: 29
|
力巨 dv-200 較好 有色差
------------------ akira747 |
![]() |
![]() |
Power Member
![]() ![]() 加入日期: Jun 2000 您的住址: Taiwan
文章: 575
|
我都是買或租一區片給我兩位小學三年級,四年級的小孩看,己經兩年了!現在連偶而看三區片,都己經習慣要看英文字冪了!不要買字夾,你會省下英文家教的錢!
|
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Jul 2000 您的住址: 台北縣
文章: 1,455
|
To: Peterson
話雖這麼說,但若碰到莎劇改編電影,你家小朋友還能看英文字幕看得快樂無比,我真佩服致極。 英文有難易之分,兒童片動作片最簡單,青少年校園片有俚語,戰爭片一堆武器戰術專有名詞,運動片也是數不完專有名詞,最可怕是會吟詩作詞的古典文藝片。我還記得以前看一群老外自侍懂中文,跑去 看河殤,結果全都半途落跑─引經據典太兇啦! 除非一直看同一類的電影,否則專有名詞背下來久不用,很快就忘了,這正是頭痛之處。但看英文字幕,比較能嚐到原汁原味,也的確是中文字幕難以取代的。 |
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Nov 1999 您的住址: 台北
文章: 213
|
我倒是覺得翻譯很重要,用我們的爛程度看原汁原味的英文,不如看一個好翻譯翻出來的中文∼呵呵
|
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: May 2000 您的住址: 高雄縣
文章: 181
|
說到重點了
花個幾千元買字幕機也就算了,但是就怕花個一佰多元買 到一個翻譯很爛的字匣,那真是心中幹到最高點,一邊看 一邊罵,有時還會找同內容的vcd,再比對一下中文 字匣的翻譯品質真的是還有加強的空間 |
![]() |
![]() |