PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
蠢蛋阿德就是我!!
Golden Member
 
蠢蛋阿德就是我!!的大頭照
 

加入日期: Nov 2000
您的住址: 台灣.台南市
文章: 2,865
Question 誰來教教我英文..............

因為蠢德真的很蠢....................
(這是公開的事實...........)
下面這段文章蠢德實在翻譯不出來.............
翻出來牛頭不對馬嘴...............
哪位英文高手..............
可以指點一下蠢德嗎................
拜託啦..............


It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining before - that from these honored dead we take increased devotion – that we here highly resolve that these dead shall not have died in vain – that government of the people, by the people, shall not perish from the earth.
     
      
__________________
終日昏昏醉夢間,忽聞春盡強登山,
因過竹院逢僧話,又得浮生半日閒。


佛艾德愛胡搞

此文章於 2001-10-13 08:42 PM 被 蠢蛋阿德就是我!! 編輯.
舊 2001-10-13, 07:12 PM #1
回應時引用此文章
蠢蛋阿德就是我!!離線中  
八神庵
Major Member
 
八神庵的大頭照
 

加入日期: Jun 2001
文章: 106
阿德我雖然英文也很差﹐不過我幫你線上翻譯吧。
應該好過沒有吧。
 
__________________

潛水了~~
舊 2001-10-13, 08:39 PM #2
回應時引用此文章
八神庵離線中  
蠢蛋阿德就是我!!
Golden Member
 
蠢蛋阿德就是我!!的大頭照
 

加入日期: Nov 2000
您的住址: 台灣.台南市
文章: 2,865
剛剛請教了一個高手................
西瓜兄臺........

翻譯結果如下:

這些人為了由人民組成、為人民服務的政府的生存而光譽地付出了他們的生命,我們深刻地了解這些人不能就這就如此地犧牲,故我們應該付出更多的心力奉獻,致力於即將面臨的重大任務.


如果有不適當的地方...........
可以再請各位高手指導一下嗎................


to 捌神..............
謝謝你了..............
但........
線上翻譯對這種文章是沒用的..............
__________________
終日昏昏醉夢間,忽聞春盡強登山,
因過竹院逢僧話,又得浮生半日閒。


佛艾德愛胡搞
舊 2001-10-13, 08:45 PM #3
回應時引用此文章
蠢蛋阿德就是我!!離線中  
Liquid
Power Member
 
Liquid的大頭照
 

加入日期: Jul 2001
您的住址: Shadow Moses Island
文章: 587
阿德!!!

這是不是布希講的…?

這些話看起來就像是當官的人所講出來的!!!文鄒鄒的…不像是一般人會講的…

小弟我英文也不是很好…但大概可以猜到這是什意思…可是叫我翻中文可能會"二二六六"的
__________________
*LANCER EVOLUTION VII*

舊 2001-10-13, 08:49 PM #4
回應時引用此文章
Liquid離線中  
八神庵
Major Member
 
八神庵的大頭照
 

加入日期: Jun 2001
文章: 106
It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining fore - =對于我們來說,在這里致力于极妙的工作保持前相當

that from these honored dead we take increased devotion that =我們參加增加的獻身的尊敬的來自這些的那死的那

we here highly resolve that these dead shall not have died in vain =我們這里非常決心這個死者不可能徒勞死
that government of the people, by the people, shall not perish from the earth人們的那個政府,由人們,將不從地球死亡

阿德感覺這些話﹐好像奧沙瑪的話哦﹐是不是﹖
還是那位的話﹖
告訴你一個線上翻譯網址
http://www.instant-trans.com/trans.html
__________________

潛水了~~
舊 2001-10-13, 08:50 PM #5
回應時引用此文章
八神庵離線中  
蠢蛋阿德就是我!!
Golden Member
 
蠢蛋阿德就是我!!的大頭照
 

加入日期: Nov 2000
您的住址: 台灣.台南市
文章: 2,865
引用:
Originally posted by 八神庵
It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining fore - =對于我們來說,在這里致力于极妙的工作保持前相當

that from these honored dead we take increased devotion that =我們參加增加的獻身的尊敬的來自這些的那死的那

we here highly resolve that these dead shall not have died in vain =我們這里非常決心這個死者不可能徒勞死
that government of the people, by the people, shall not perish from the earth人們的那個政府,由人們,將不從地球死亡

阿德感覺這些話﹐好像奧沙瑪的話哦﹐是不是﹖
還是那位的話﹖
告訴你一個線上翻譯網址
http://www.instant-trans.com/trans.html








天哪...........
__________________
終日昏昏醉夢間,忽聞春盡強登山,
因過竹院逢僧話,又得浮生半日閒。


佛艾德愛胡搞
舊 2001-10-13, 08:54 PM #6
回應時引用此文章
蠢蛋阿德就是我!!離線中  
蠢蛋阿德就是我!!
Golden Member
 
蠢蛋阿德就是我!!的大頭照
 

加入日期: Nov 2000
您的住址: 台灣.台南市
文章: 2,865
引用:
Originally posted by Liquid
阿德!!!

這是不是布希講的…?

這些話看起來就像是當官的人所講出來的!!!文鄒鄒的…不像是一般人會講的…




不是布希.............
是他的老前輩...........
林肯大爺講的...............
__________________
終日昏昏醉夢間,忽聞春盡強登山,
因過竹院逢僧話,又得浮生半日閒。


佛艾德愛胡搞
舊 2001-10-13, 08:54 PM #7
回應時引用此文章
蠢蛋阿德就是我!!離線中  
八神庵
Major Member
 
八神庵的大頭照
 

加入日期: Jun 2001
文章: 106
哈哈~~~
林肯變奧沙馬了。
看來我還蠢過阿德。
__________________

潛水了~~
舊 2001-10-13, 08:57 PM #8
回應時引用此文章
八神庵離線中  
Liquid
Power Member
 
Liquid的大頭照
 

加入日期: Jul 2001
您的住址: Shadow Moses Island
文章: 587
引用:
Originally posted by 八神庵
哈哈~~~
林肯變奧沙馬了。
看來我還蠢過阿德。


Osama不會講那麼有"人性"的話!!!
__________________
*LANCER EVOLUTION VII*

舊 2001-10-13, 09:00 PM #9
回應時引用此文章
Liquid離線中  
八神庵
Major Member
 
八神庵的大頭照
 

加入日期: Jun 2001
文章: 106
引用:
Originally posted by Liquid


Osama不會講那麼有"人性"的話!!!

可能是講給他的教眾聽嘛﹐那是假話嘛。
誰都會講嘛。
__________________

潛水了~~
舊 2001-10-13, 09:05 PM #10
回應時引用此文章
八神庵離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是02:27 PM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。