![]() |
||
|
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Oct 2003
文章: 1,342
|
請問有翻譯軟體!!
請問一下 我抓了一個日本程式
...但是我想靠翻譯將程式轉換成中文!...但字義不要差太多!... 我所知道的只有網頁翻譯..並沒有日翻中的程式...請教大大哪有呢?
__________________
(黑) 雙魚 優秀的戀人 (藍) 牡羊 自信的尺度 (灰) 金牛 兼愛的行者 (白) 雙子 藝術的姿態 (灰) 巨蟹 完璧的父親 (黑) 獅子 桀傲的行進曲 (白) 處女 美麗的信仰 (藍) 天秤 神樣的左手 (藍) 天蠍 冒險家的心 (白) 射手 實踐者的翼 (黑) 摩羯 精準的化身 (灰) 水瓶 流行的預言者 |
|||||||
|
|
|
*停權中*
加入日期: Jul 2003
文章: 5,290
|
程式怎麼可能轉換文字,沒那麼簡單,你要用中文化軟體,自已把程式中文化,而且那也不是翻譯,是自已翻譯,自已把它中文化。
若是文字檔,才有可能用上翻譯軟體,程式是做不到的。 |
||
|
|
|
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Oct 2003
文章: 1,342
|
那英翻中呢? 應該就不會很難的巴!...
一般翻譯軟體 可以做到嗎?
__________________
(黑) 雙魚 優秀的戀人 (藍) 牡羊 自信的尺度 (灰) 金牛 兼愛的行者 (白) 雙子 藝術的姿態 (灰) 巨蟹 完璧的父親 (黑) 獅子 桀傲的行進曲 (白) 處女 美麗的信仰 (藍) 天秤 神樣的左手 (藍) 天蠍 冒險家的心 (白) 射手 實踐者的翼 (黑) 摩羯 精準的化身 (灰) 水瓶 流行的預言者 |
|
|
|
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: May 2004 您的住址: 高雄鳳山<===>彰化火車站附近
文章: 2,357
|
我只知道翻譯軟體翻起來絕對比人翻的爛很多......
|
|
|
|
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Aug 2003
文章: 891
|
Dr.eye 譯典通 在編碼部份可以幫上不小的忙 例如看 簡體或是日文編碼
翻譯的話跟其他的翻譯軟體差不多 的確是沒辦法翻的很好 |
|
|
|
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Jul 2004 您的住址: 無止盡的文件地獄~~
文章: 4,714
|
譯典通的話,是可以做到介面翻譯的,不過也只是把你游標點到的地方翻譯出來.....
|
|
|