PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

回應
 
主題工具
ts00700963
*停權中*
 
ts00700963的大頭照
 

加入日期: Jan 2004
文章: 123
日本人的漢字,指的就是我們的中文字嗎?

常常看到日本人寫些鬼畫符,中間夾雜著中文字,那音也是唸中文嗎??那我們寫的字日本人也看得懂嗎??為什麼他們的語文要區分那麼雜??還有什麼假名的是什麼??
     
      
舊 2004-07-18, 01:02 AM #1
回應時引用此文章
ts00700963離線中  
銀★Club
*停權中*
 
銀★Club的大頭照
 

加入日期: Apr 2001
您的住址: 台中市
文章: 2,943
回覆: 日本人的漢字,指的就是我們的中文字嗎?

引用:
Originally posted by ts00700963
常常看到日本人寫些鬼畫符,中間夾雜著中文字,那音也是唸中文嗎??那我們寫的字日本人也看得懂嗎??為什麼他們的語文要區分那麼雜??還有什麼假名的是什麼??


大多是簡中,音大多不同音,意義大多不相同,日文並不會比中文難,只因你說中文而已!

建議去買初級日文教學CD看一看!
 
舊 2004-07-18, 01:22 AM #2
回應時引用此文章
銀★Club離線中  
哎呀
*停權中*
 
哎呀的大頭照
 

加入日期: Dec 2002
您的住址: 關仔嶺山道
文章: 504
Unhappy

請洽詢你的日文老師... 我懷疑這個是大濕的徒弟

1.不一定,日本的漢字有部分有音讀跟訓讀,音讀接近中文發音,訓讀則是拼音...而同樣的漢字在華文世界與日文世界也有差距,像"娘"再日本是"女兒"或"女孩"的意思,如...早安娘...

2.不一定,由於漢字在兩個世界的差異性,通常漢文不能以日文的邏輯直譯...如"金玉滿堂"...在日本人眼中應該是很好笑的一句話...

3.各國都有官方語言和方言,您只要學最通用的那一種就可以了,沒必要去學關西腔或愛奴原住民語

4.片假名跟平假名...只要開始接觸日文就知道了...那是日文五十音的兩種寫法罷了
舊 2004-07-18, 01:24 AM #3
回應時引用此文章
哎呀離線中  
ts00700963
*停權中*
 
ts00700963的大頭照
 

加入日期: Jan 2004
文章: 123
那例如日本人要表達一個單字,那個單字是有分日本字和漢字嗎??還是說有些一定要漢字才能表達,上次看柯南,有的小學生看不懂漢字,意思是不是像我們一樣要先學注音再學國字,不會的字再用注音符號(日本的平假名片假名)表達嗎??
舊 2004-07-18, 01:44 AM #4
回應時引用此文章
ts00700963離線中  
my755
Junior Member
 
my755的大頭照
 

加入日期: May 2004
您的住址: 修得文武藝, 賣與帝王家
文章: 770
引用:
Originally posted by ts00700963
那例如日本人要表達一個單字,那個單字是有分日本字和漢字嗎??還是說有些一定要漢字才能表達,上次看柯南,有的小學生看不懂漢字,意思是不是像我們一樣要先學注音再學國字,不會的字再用注音符號(日本的平假名片假名)表達嗎??


差不多~~
例如
たかい~~形容高的
高い~~也是形容高的
__________________
舊 2004-07-18, 01:57 AM #5
回應時引用此文章
my755離線中  
yangjiy
Junior Member
 

加入日期: Oct 2001
您的住址: 高雄
文章: 917
引用:
Originally posted by 哎呀
請洽詢你的日文老師... 我懷疑這個是大濕的徒弟

1.不一定,日本的漢字有部分有音讀跟訓讀,音讀接近中文發音,訓讀則是拼音...而同樣的漢字在華文世界與日文世界也有差距,像"娘"再日本是"女兒"或"女孩"的意思,如...早安娘...

2.不一定,由於漢字在兩個世界的差異性,通常漢文不能以日文的邏輯直譯...如"金玉滿堂"...在日本人眼中應該是很好笑的一句話...

3.各國都有官方語言和方言,您只要學最通用的那一種就可以了,沒必要去學關西腔或愛奴原住民語

4.片假名跟平假名...只要開始接觸日文就知道了...那是日文五十音的兩種寫法罷了


看到金玉滿堂我就笑了...
(註:金玉在日文是睪丸的意思 那麼金玉滿堂就是....)

漢字上加註就有點類似我們的國字加註注音字的意思
是方便不明白漢字讀音的人來識別的
__________________


花東二日賽-第二日單飛-我的自行車BLOG
心情不好時的好去處 一看就有好心情
舊 2004-07-18, 01:58 AM #6
回應時引用此文章
yangjiy離線中  
sibaken
*停權中*
 

加入日期: Dec 2001
文章: 800
引用:
Originally posted by ts00700963
那例如日本人要表達一個單字,那個單字是有分日本字和漢字嗎??還是說有些一定要漢字才能表達,上次看柯南,有的小學生看不懂漢字,意思是不是像我們一樣要先學注音再學國字,不會的字再用注音符號(日本的平假名片假名)表達嗎??


不一定,有些單字是全部以平假名寫的,也有些是混著來(詞尾),有漢字的也可以全用平假名表示,另外就是光看漢字來猜日文有時候是不準的.
高い
高かった
高くない
高くなかった
高くなる
高ければ
意思都有點不一樣
舊 2004-07-18, 07:40 AM #7
回應時引用此文章
sibaken離線中  


回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是11:56 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。