![]() |
||
Major Member
![]() 加入日期: Dec 2001
文章: 145
|
回到未來DVD訂購
剛剛逛了一下日本亞馬遜:
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos...1442211-9042709 這個網頁提到的意思是不是2003/11/28重新發片(修正版), 現在預約省15% ? 而米國是否有人聽說 已經開始重新發片(修正版)? (我看http://www.amazon.com/exec/obidos/s...3317421-2544110 似乎還沒有提到這件事情) 此外, 米國的Widescreen Edition 與 Full Screen Edition DVD版差異在哪裡? 先謝過大家 |
|||||||
![]() |
![]() |
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Apr 2001 您的住址: POLICE RESCUE
文章: 2,198
|
回覆: 回到未來DVD訂購
引用:
amazon.co.jp那個可能是當初亮晶晶版封面要重新發行的預約, 但不曉得是否為修正版,沒寫。 兩種版本DVD的差異當然就只是全螢幕與寬螢幕的差別而已。 |
|||
![]() |
![]() |
Moderator
![]() 加入日期: Nov 2000
文章: 2,489
|
|
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Dec 2001
文章: 145
|
回覆: 回覆: 回到未來DVD訂購
引用:
嗯, 之前是有看到那個有關於換片的討論串, 我也持續的觀察追蹤了一陣子 不過大多是講到三區得利的換片方式, 對於1,2區的討論不多 (我決定等到得利把良心拿出來, 出新版本的DVD才要買) 那個時候 每隔兩三天我就會到日本亞馬遜check是否有新版本的DVD發行 結果沒有看到....直到今天再次上網...看到了可以開始預約 ![]() 有沒有"亮晶晶版封面"...嗯, 我不太在意...,我比較在意的是 面對殘缺版 ![]() 有板友知道消息嗎? 全螢幕與寬螢幕, 如果兩者擇一, 大家會建議買那一種呀? (寬螢幕嗎? ![]() |
|
![]() |
![]() |
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Apr 2001 您的住址: POLICE RESCUE
文章: 2,198
|
引用:
建議你還是先買舊版,再把片拿去換, 這會比你等新版發售要來得快, 據我今天下午去換片時問到的, 他們目前還是採取客戶買舊版再來換片的方式, 並沒確定的說會發售新版。 我想得利肯給換已經算很負責了, 有時還是別太強硬,只是自己在生悶氣罷了。 買三區我才花1600,你買二區可能要3000呢, 除非你真的只在意畫面是否已修正, 三區版雖然封面及包裝設計可能不比1、2區, 但是比4區版要好上數倍… ![]() 品質也比4區版要好… |
|
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Dec 2001
文章: 145
|
引用:
謝謝您的建議, 不過這部片子對我的意義非凡... 因為當年上英文課, 老師要我們每一個人都要取英文名字 想了很久, 剛好這部電影當時最紅, 就打算用這部片男主角的英文名字 結果,拼錯了..... marty拼成了maty, 就錯到現在 所以, 我才會想把每一區的DVD版本都收集起來, 將來進棺材的時候帶進去 ![]() |
|
![]() |
![]() |
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Apr 2001 您的住址: POLICE RESCUE
文章: 2,198
|
引用:
記得收集各區版的人,除了你之外版上還有另一位0821兄的樣子, 真是十分傷荷包的舉動… ![]() 四區版也要收嗎?小弟想脫手但脫不掉…兄台是否… ![]() 倒是沒有人提過四區版是否能換片或者新版發行就是… |
|
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Dec 2001
文章: 145
|
回覆: 回覆: 回覆: 回覆: 回到未來DVD訂購
引用:
不過我在http://www.hmv.com輸入關鍵字 所找到的新版版本似乎還是兩者都有耶 ![]() (September 2, 2003 是否就是一區的最新版release的日期?) 此文章於 2003-10-31 10:30 PM 被 matyshao 編輯. |
|
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Dec 2001
文章: 145
|
回覆: 回覆: 回覆: 回覆: 回覆: 回到未來DVD訂購
引用:
發了封mail問日本亞馬遜客服, 拖了兩次才回我mail, 但也回的"不明不白"的: Thank you for writing to Amazon.co.jp. I apologize for the delay in responding to your e-mail message. Please be assured that all of us here are working very hard to provide a thorough, personal answer to each of our customers as quickly as possible. On our web site, This item is supposed to be released on 23rd of November and I found that this item is a reproduction version.I suppose It means It had been updated. Once again, we apologize for this delay. Thanks again for writing us at Amazon.co.jp. 我想我應該會下手吧....如果有問題, 再寄回日本換貨.... |
|
![]() |
![]() |