PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 數位影音討論群組 > DVD 討論區 > 軟體字幕討論區
帳戶
密碼
 

回應
 
主題工具
黃欣
Junior Member
 

加入日期: Mar 2003
您的住址: 台中
文章: 858
Question 要怎麼製作字幕呢

最近有抓了幾片AVI檔的影片
但沒有中文字幕, 只有英文字幕
所以想要自己做中文字幕, 只是不知要如何著手
     
      
__________________
泰勒德頓:如果你有夠多的肥皂,你可以炸掉全世界
費里尼:不管發生什麼事,都要抱著一顆赤子之心
米蘭昆德拉:愛情,是從一則隱喻開始的
愛情最美的時候,就是曖昧不清的時候…
我的部落格
BIOS的44招武功密技
舊 2003-09-20, 03:48 AM #1
回應時引用此文章
黃欣離線中  
tnt4
Golden Member
 

加入日期: Apr 2002
文章: 3,375
如果英文字幕的格式是srt,直接複製一份翻成中文就好了,但要注意中文的習慣,不要同一個人的一句話分段太多看起來會很累。

如果英文字幕是圖形字幕,可用程式轉成srt,但我勸你不要,除非你英文很強,有辨法做訂正。
 
舊 2003-09-20, 04:15 AM #2
回應時引用此文章
tnt4離線中  
黃欣
Junior Member
 

加入日期: Mar 2003
您的住址: 台中
文章: 858
引用:
Originally posted by tnt4
如果英文字幕的格式是srt,直接複製一份翻成中文就好了,但要注意中文的習慣,不要同一個人的一句話分段太多看起來會很累。

如果英文字幕是圖形字幕,可用程式轉成srt,但我勸你不要,除非你英文很強,有辨法做訂正。



多謝多謝, 還有一個問題
如果要增加字幕呢??
有的可能英文字幕沒有, 我要另外加上去的話, 不知要如何作
__________________
泰勒德頓:如果你有夠多的肥皂,你可以炸掉全世界
費里尼:不管發生什麼事,都要抱著一顆赤子之心
米蘭昆德拉:愛情,是從一則隱喻開始的
愛情最美的時候,就是曖昧不清的時候…
我的部落格
BIOS的44招武功密技
舊 2003-09-20, 09:30 PM #3
回應時引用此文章
黃欣離線中  
tnt4
Golden Member
 

加入日期: Apr 2002
文章: 3,375
懶得打字,借"字幕調整攻略圖解html"的內容貼一下



*************************************************
(五)srt字幕如何在中間另外插入字幕
*************************************************
-----------------------------
300
00:41:44,983 --> 00:41:47,713
PCDVD是不是有什麼麻煩?

301
00:42:25,000 --> 00:42:35,000
各位大俠,你們要對我有信心啊!
我說過...一切在我的掌握之中
-----------------------------


假設要在300和301之間插入的文字有以下五句
-----------------------------
00:41:50,000 --> 00:41:53,000
麻煩? 麻煩可大了

00:41:55,000 --> 00:41:58,000
字幕搞不定啊!

00:42:00,000 --> 00:42:07,000
只不過是小小字幕搞不定而已

00:42:10,000 --> 00:42:15,000
有vobsub和anSuber雙珠連壁
就萬事OK

00:42:18,000 --> 00:42:21,000
講的那麼容易
-----------------------------

將以上五句的編號全改成300,插入300和301之間,存檔。
-----------------------------
300
00:41:44,983 --> 00:41:47,713
PCDVD是不是有什麼麻煩?

300
00:41:50,000 --> 00:41:53,000
麻煩? 麻煩可大了

300
00:41:55,000 --> 00:41:58,000
字幕搞不定啊!

300
00:42:00,000 --> 00:42:07,000
只不過是小小字幕搞不定而已

300
00:42:10,000 --> 00:42:15,000
有vobsub和anSuber雙珠連壁
就萬事OK

300
00:42:18,000 --> 00:42:21,000
講的那麼容易

301
00:42:25,000 --> 00:42:35,000
各位大俠,你們要對我有信心啊!
我說過...一切在我的掌握之中
-----------------------------

之後,再用anSuber開啟,再另存新檔即可。
另存新檔之後,300之後的編號會重新自動排序。
如果不這樣做,要一個一個改編號,假設300之後還有500組,不就改到死。
vobsub只要編號重覆就會顯示不出來,所以一定要用anSuber開啟再另存新檔。
------------------------------
300
00:41:44,983 --> 00:41:47,713
PCDVD是不是有什麼麻煩?

301
00:41:50,000 --> 00:41:53,000
麻煩? 麻煩可大了

302
00:41:55,000 --> 00:41:58,000
字幕搞不定啊!

303
00:42:00,000 --> 00:42:07,000
只不過是小小字幕搞不定而已

304
00:42:10,000 --> 00:42:15,000
有vobsub和anSuber雙珠連壁
就萬事OK

305
00:42:18,000 --> 00:42:21,000
講的那麼容易

306
00:42:25,000 --> 00:42:35,000
各位大俠,你們要對我有信心啊!
我說過...一切在我的掌握之中
舊 2003-09-21, 01:21 AM #4
回應時引用此文章
tnt4離線中  
黃欣
Junior Member
 

加入日期: Mar 2003
您的住址: 台中
文章: 858
引用:
Originally posted by tnt4
懶得打字,借"字幕調整攻略圖解html"的內容貼一下
*************************************************
(五)srt字幕如何在中間另外插入字幕
*************************************************



真是太謝謝啦~~~
這樣應該就沒問題了~~
__________________
泰勒德頓:如果你有夠多的肥皂,你可以炸掉全世界
費里尼:不管發生什麼事,都要抱著一顆赤子之心
米蘭昆德拉:愛情,是從一則隱喻開始的
愛情最美的時候,就是曖昧不清的時候…
我的部落格
BIOS的44招武功密技
舊 2003-09-21, 02:27 AM #5
回應時引用此文章
黃欣離線中  
kevin8765
Junior Member
 
kevin8765的大頭照
 

加入日期: Mar 2002
您的住址: 糕餅熊
文章: 909
引用:
Originally posted by tnt4
vobsub只要編號重覆就會顯示不出來,所以一定要用anSuber開啟再另存新檔。


和編號無關~我就算每句都改成編號1~照樣可以正常播放
舊 2003-09-21, 11:18 AM #6
回應時引用此文章
kevin8765離線中  
tnt4
Golden Member
 

加入日期: Apr 2002
文章: 3,375
抱歉,我當時寫那篇文章時是用vobsub 2.14,所以一切的結果是以vobsub 2.14為主,這一點我在討論串的回文中有提到,詳情請看該文的討論串。

至於為何我還在用2.14版,因為當時2.14之後的版本都會跟flashget相沖。

至於目前的最新版本,試過一次,我就不用了,因為在OCR後要校對字幕,新版的無法用上下鍵來快速看我要的字幕,舊版的功能比較適合我用,所以我就不用新版的。

此文章於 2003-09-21 02:44 PM 被 tnt4 編輯.
舊 2003-09-21, 02:16 PM #7
回應時引用此文章
tnt4離線中  


回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是02:56 PM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。