![]() |
||
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Dec 2000 您的住址: 台北市
文章: 2,085
|
![]() 如題,因位一位長輩看完借其觀賞的"Das Boot"後,因片中有兩段播放英國進行曲"Tipperary",勾起其回憶,
在某部茱莉.安德魯絲主演的電影中,曾演唱過這首歌曲,他希望能找到這部電影的原聲CD。 但長輩已不記得片名,將其演出過的電影片名逐一條列,也無從想起。 在此懇請諸位協助,能提供關於這部電影的片名資料,謝謝。
__________________
*****我始終反對戰爭,除非為了和平的緣故--格蘭特***** Miss July: I'm the girl. Why do I have to carry everything? Steven: I support Women's Lib. don't you? 台灣新文化紀念館 96.10.18~96.12.25 ![]() ![]() ![]() ![]() 台北市寧夏路89號大同分局3樓 |
|||||||
![]() |
![]() |
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: May 2001 您的住址: 納西色斯湖畔
文章: 6,987
|
Darling Lili (1970)
曲名: "IT'S A LONG, LONG WAY TO TIPPERARY" 原聲帶CD沒有收錄這一首歌........... http://us.imdb.com/Soundtracks?0065611 |
||
![]() |
![]() |
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Dec 2000 您的住址: 台北市
文章: 2,085
|
感謝 PromLin兄提供資料,沒有安德魯絲演唱的版本真是可惜。
對老人家而言,這首"Tipperary"別具意義。 因為在八年抗戰前半期,太平洋戰爭位爆發前,上海租界的「孤島」時期。租界當局懼於日軍的***威,禁止公開演唱或演奏中國的愛國歌曲。 於是這些夜總會等娛樂場所只能演奏一些歐美的進行曲,如前述的"Tipperary"、〈馬賽曲〉,以及〈杯酒高歌〉的美國原曲..........等,來抒發情緒,慰藉人心。 順便請教一下,有人知道〈杯酒高歌〉的美國原曲的名稱嗎? 謝謝。
__________________
*****我始終反對戰爭,除非為了和平的緣故--格蘭特***** Miss July: I'm the girl. Why do I have to carry everything? Steven: I support Women's Lib. don't you? 台灣新文化紀念館 96.10.18~96.12.25 ![]() ![]() ![]() ![]() 台北市寧夏路89號大同分局3樓 |
![]() |
![]() |
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Feb 2000 您的住址: 臺中市(水湳)
文章: 1,097
|
杯酒高歌的英文原曲是 Stein Song (或 The Maine Stein Song)
Lincoln Colcord作詞 EA Fenstad 編曲 下面是一個改編歌曲的網頁....可以聽聽看 http://www.umaine.edu/stein.htm 歌詞 Oh, fill the steins to dear old Maine Shout till the rafters ring Stand and drink a toast once again Let every loyal Maine man sing Then drink to all the happy hours Drink to the careless days Drink to Maine, our alma mater The college of our hearts always To the trees, to the sky, to the Spring and its glorious happiness To the youth, to the fire, to the light that is moving and calling us To the gods, to the fate, to the rulers of men and their destinies To the lips, to the eyes, to the girls who will love us someday Oh, fill the steins to dear old Maine Shout till the rafters ring Stand and drink a toast once again Let every loyal Maine man sing Then drink to all the happy hours Drink to the careless days Drink to Maine, our alma mater The college of our hearts always To the trees, to the sky, to the Spring and its glorious happiness To the youth, to the fire, to the light that is moving and calling us To the gods, to the fate, to the rulers of men and their destinies To the lips, to the eyes, to the girls who will love us someday Oh, fill the steins to dear old Maine Shout till the rafters ring Stand and drink a toast once again Let every loyal Maine man sing Then drink to all the happy hours Drink to the careless days Drink to Maine, our alma mater The college of our hearts always 杯酒高歌的中文歌曲收聽處(漢聲電臺) http://211.20.34.254/voh3/order.php?Job=W1&LN=76 |
![]() |
![]() |
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Dec 2000 您的住址: 台北市
文章: 2,085
|
感謝wtaing兄提供的資料與網頁,緬因大學的版本效果不錯,即使找不到CD的情況下,相信能一解老人家對年少時光的追念之情。
__________________
*****我始終反對戰爭,除非為了和平的緣故--格蘭特***** Miss July: I'm the girl. Why do I have to carry everything? Steven: I support Women's Lib. don't you? 台灣新文化紀念館 96.10.18~96.12.25 ![]() ![]() ![]() ![]() 台北市寧夏路89號大同分局3樓 |
![]() |
![]() |