![]() |
||
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Dec 2002
文章: 6,010
|
「活動」ACG日本語通譯聯盟2007年動漫翻譯找碴大會開鑼囉
站長抱歉,借一下版面。
有鑑於最近自家版上冷清,也許久不見同好前來踢館(不論是挑自家是其他作品的翻譯不甚理想的部份),所以開始徵求各位同好一起來找碴。無論是翻譯錯誤,翻譯通順度不理想,甚至自認自己可以翻得更好,將特定句子取而代之都是絕對歡迎的。如果是敝團參與之作品的話,一定會找到當時負責的譯者一同協助解釋與說明。 活動標準格式為: 片名/書名:該片的中文與日文片名,或漫畫書名 出版商:請順便表列一下代理商名 話數/冊數:該橋段出現的話數或漫畫的冊數 時間/頁數:該橋段出現的時間點,或漫畫的頁數 原文:原文內容,漫畫如果有困難取得的話,再一起想辦法 截圖:請盡可能提供貼圖 譯文:中文出版物的原譯文(也就是覺得有古怪的地方) 批:提出自己感覺有問題的橋段,並提出自己的見解。 團版網站: http://www.acg-dream.com/vbb/forumdisplay.php?f=98 翻譯團參與作品列表: http://www.acg-dream.com/vbb/showthread.php?t=14343 活動版面: http://www.acg-dream.com/vbb/showthread.php?t=17276 期待各位的熱情參與,如果是自家翻譯的問題,保證有問必答喔。(笑) |
|||||||
![]() |
![]() |
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Dec 2002
文章: 6,010
|
昨天發生的連線問題已經修復完畢。(ISP那裡發生一點trouble,已經解決)
歡迎各位舊雨新知一塊踴躍參加囉∼∼ |
||
![]() |
![]() |
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Nov 2002 您的住址: 無限的深淵
文章: 488
|
HHC 萬歲>0< 見到長輩要喊萬歲>0<
__________________
DSLR:Olympus E-1 鏡頭:ZD 14~54 F2.8~3.5 ZD 50~200 F2.8~3.5 ZD 50 F2.0 ZD 18~180 F3.5~6.8 Sigma 30mm f1.4 閃光燈及配件:FL- 20 36 50 PF-1 RG-1 FL-CB02 其他配件:LBH-1 部落格 http://blog.webs-tv.net/msg/sunhiee |
![]() |
![]() |