![]() |
||
*停權中*
加入日期: Jan 2002 您的住址: 網路界
文章: 207
|
![]() http://140.109.18.202/RescueCDN/
來不及了 搶救台灣繁體中文網域大作戰 過年閒閒沒事作 號召台灣網友來搶救吧在IETF IDN工作群最後公告的一週期限之內,我們呼籲廣大的消 費群眾,採取一人一信的行動,直接寄信給IETF IDN 工作群,對於漢 字使用者權益受到漠視的現況,表達我們的強烈不滿。IDN採用 Unicode作為技術基礎的做法,既然為中文域名使用者帶來難題,就不 該誇稱他們已經找到完整的國際化域名解決方案。如果拼音文字使用 者急著要擴充他們的域名範圍,那IETF就應當將CJK漢字暫時排除在他 們的標準之外。並且我們也不放棄透過IETF等適當的國際組織進行國 際合作,以盡快為異體字和中文域名系統等問題尋求具體可行的解決 方案。 我們也呼籲政府相關單位,例如消費者保護委員會與公平交易委 員會等,儘速採取保護消費者的行動,以阻止外國公司挾其品牌優 勢,來台販售有瑕疵的中文域名商品。 此文章於 2002-02-11 12:27 PM 被 scarf 編輯. |
|||||||
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Jan 2002 您的住址: 網路界
文章: 207
|
網際網路工程組織(暫譯,英文名稱 Internet Engineering Task Force,簡
稱 IETF)國際化域名工作群(Internationalized Domain Name Working Group,簡稱 IDN WG)已經在本地時間2002年元月29日凌晨發出最後通 告,徵求對於該工作群預備通過的四項技術文件提供最後的修正建議。 當我們在路上收聽廣播上提到有趣的網址「http://www.prs.gov.tw」,卻 老是記不住,即使想拿筆記下這個英文域名,也來不及。有了國際化域名 服務之後,終於可以聽到像「警廣.台灣」這樣容易上口、好記的中文域 名。這顯然是網路上的一大步,讓網站更加親切近人,商機似乎相當大。 |
||
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Jan 2002 您的住址: 網路界
文章: 207
|
在註冊域名的時候,域名的主人應當註冊幾個不同字體組合名稱才能
保證自己的權益呢?如果註冊商是外國公司,當一個域名重複註冊給不同 註冊者的爭議發生的時候,消費者得聘請律師越洋打官司嗎?如果域名資 料庫中只儲存了某個漢字域名的不同表示法的十分之一或更少,那麼,使 用者輸入的漢字網址發生比對錯誤的機率,將會非常高。政府相關部門應 當如何作為以保護消費者呢? |
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Jan 2002 您的住址: 網路界
文章: 207
|
Unicode不只繼承了各國的漢字異體字(以下簡稱異體字,指的是一組
同音同義的漢字),更因為該組織當初為了統一中日韓台等各國使用的漢 字,又帶進了許多字形相差不大的異體字。例如BIG-5的內 (U-5167),和 日文的? (U-5185)。由於這些異體字的存在,中文域名所對應的同音同義 的Unicode字串的個數,會隨著名稱長度,而成指數成長。域名系統使用的 漢字碼表容量越大,這個指數成長的特性也更明顯。當中日韓台等各國仍 使用獨立的比較小的碼表,來表達各自常用的文字的時候,異體字的問題 還算比較容易掌握。但是,當Unicode的版本逐步更新,Unicode碼表的容量 越來越大(Unicode 2.0版有21,204個漢字、3.0版有27,786個、3.1版則有70,207 個),伴隨的異體字的數量隨之大幅增加,而中文域名的混淆度也更高。 |
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Jan 2002 您的住址: 網路界
文章: 207
|
當Unicode逐步通行之後(例如,Windows 2000就有支援Unicode輸入
法),異體字是我們不得不面對的問題。如果名稱只是單純地提供作為識 別的用途,異體字也不構成問題。但是,在網路上,網路域名被當成了買 賣交易的標的,也就和商標一樣,存在著仿冒的問題。異體字的存在導致 這一套域名系統,很容易產生混淆。因此,IDN工作群的技術規範所衍生的 產品有嚴重的瑕疵。如果被跨國公司拿來推動中文域名市場的話,和消費 者的利益有相當大的衝突。 |
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Jan 2002 您的住址: 網路界
文章: 207
|
IDN工作群中有人認為,Unicode帶來了混雜使用不同語言文字的網域名
稱的新機會。也有人認為要中日韓台等漢字使用者有了共識之後,再考慮 暫時將CJK漢字排除於IDN規範架構之外。但是,這些人顯然都忽略了一個 簡單的事實,如果IDN的技術規範不和Unicode掛勾的話,根本就沒有異體 字的問題。IDN工作群提供了部份解決問題的方案,為漢字使用者製造了問 題,卻有這般言論,令人嘆為觀止。除非異體字的問題能夠得到合理的解 決,否則,就算對部份人有利,卻不利於中文域名的使用者。這樣的作為 符合國際正義嗎? |
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Jan 2002 您的住址: 網路界
文章: 207
|
換句話說,現在還不是使用Unicode來作為域名系統基礎的適當時機。
而是應當先尋求國際共識,建立共同遵循的標準異體字字典。麻煩的是, 使用漢字的國家對於異體字的詮釋並不一致。例如机字是中文機字的簡 寫;但是,在日文中卻是茶几的意思。更複雜的是,即使在同一語言文化 當中,也有部分異體字,當出現在某些語法的時候,就不再是同音同義。 例如,台灣的「午後」和中國簡體的「午后」是同音同義;但是,「皇 后」就不等於「皇後」了。因此,IETF或其他組織有必要集合各國的文字 專家來辨識清楚到底哪些文字之間存在著異體字的關係。哪一些是國際共 通的異體字?又有哪一些是和語法無關(context free)的?另外,若能鎖定 在較早的Unicode版本,以制定出對應的異體字字典的話,將有助於控制中 文域名的複雜度。這套字典將有助於衍生出較為合理的中文域名產品。 |
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Jan 2002 您的住址: 網路界
文章: 207
|
根據報載,販售國際域名的跨國企業早就已完成佈局,只等IETF的相
關標準規範一通過,馬上就要趁機大展鴻圖。IDN工作群不擬等待這些問題 得到合理的解決,就逕自發出最後通告,罔顧這些問題的存在,此舉無異 於為這些外商護航,也將損害國人使用中文域名的權利。 我們呼籲政府相關單位,例如消費者保護委員會與公平交易委員會 等,儘速採取保護消費者的行動,以阻止外國公司挾其品牌優勢,來台販 售有瑕疵的中文域名商品。 在IETF IDN工作群最後公告的一週期限之內,我們呼籲廣大的消費群 眾,採取一人一信的行動,直接寄信給IETF IDN 工作群,對於漢字使用者 權益受到漠視的現況,表達我們的強烈不滿。IDN採用Unicode作為技術基 礎的做法,既然為中文域名使用者帶來難題,就不該誇稱他們已經找到完 整的國際化域名解決方案。如果拼音文字使用者急著要擴充他們的域名範 ,那IETF就應當將CJK漢字暫時排除在他們的標準之外。並且我們也不放 棄透過IETF等適當的國際組織進行國際合作,以盡快為異體字和中文域名 系統等問題尋求具體可行的解決方案。 快點聲援吧...目前只有606封信耶.... |
![]() |
![]() |