![]() |
||
|
Golden Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Oct 2001 您的住址: 最愛塔城街自取
文章: 3,355
|
第一個問題是為什麼某些港片(dvdshelf上的 如逃學威龍)的dvd竟然只有粵語聲道 不收錄國語的 有這種事喔 好怪
第二個問題這些港片偏偏vcd版卻可以有國粵兩聲道 這又引發我兩個疑問 1.vcd行為什麼dvd不行 還是dvd是他沒列在網站上 實際上是有 2.vcd如何做到兩聲道ㄚ 技術上的問題有哪位可以為我解答一下ㄇ 其實光華商場賣的新版英雄本色123黃飛鴻123的vcd都一樣有國粵語 我一樣想不透為什麼可以這樣耶 麻煩各位大大為我解答一下 多謝 |
|||||||
|
|
|
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Aug 2001
文章: 700
|
這種 VCD會有兩種語言是利用左右聲道各別錄製的,但是效果很
差(只有單音)通常是"共享版"的才會有,正式版的VCD(有正式的 授權)不會這樣做的... 例如:左聲道錄粵語,右聲道錄國語(你自己用PowerVCR等軟體也 能玩) 至於為何DVD沒有國語發音,可能是市場考量或代理權的問題,我 們消費者就很難知道了... |
||
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Jun 2001 您的住址: Taipei
文章: 181
|
因為他是"港版"啊!
所以才只有粵語聲道 !
__________________
I'm Airline ground staff ! |
|
|
|
Power Member
![]() ![]() 加入日期: Jan 2001 您的住址: Hong Kong
文章: 647
|
引用:
香港的港片VCD大部份也有國語及粵語的選擇, 但由於是把左右聲道分開來錄製不同的聲軌, 所以沒有立體聲. 這跟香港的多聲道電視廣播原理差不多. 但這絕對不是什麼"共享版"的問題, 因為香港根本沒有共享版 (盜版除外). 有時候有些影片轉了代理商重發時, 何能因市場或製作成本的問題而不加進國語版本. 大部份香港人看片時只聽粵語, 有沒國語不太在乎. 只有一種語言的可能有立體聲效果. 至於為什麼有些dvd沒有國語本, 我也感到費解. 可能是想希望限制出口而不利於海外的發行商吧. (記得三區版"臥虎藏龍"裡英語配音和英文字幕在後來的版本中被抽起的事嗎?) 我個人覺得, 如何儲存空間和技術可行的話, 在DVD中多收幾個語言版本也是好的.
__________________
"當信主耶穌, 你和你一家都必得救" ---- 新約聖經 使徒行傳16:31 此文章於 2001-11-17 09:44 PM 被 kymak 編輯. |
|
|
|