![]() |
||
New Member
加入日期: Sep 2005
文章: 3
|
請AV魔人幫我解答一下吧...
首先我先說明一下...本來想要PO在「疑難雜症」的,但我想這種問題應該只有這裡才有辦法才能夠找到解答的
之前下了「一枝筆」在http://www.genie.x0.com 網站下的種,第一次在這個網站下的 沒想到下來的居然是RAR,還給我加密...真是OOXX, X在心中 不知道是頁面上有寫密碼,還是我看不懂日文還是怎樣,我嘗試都種可能但還能無法解密碼 嘗試過http://www.genie.x0.com 無法解密 我是在http://www.genie.x0.com/alabout/list.phtml?k=Teens.for.Cash-Twins&s1=%8C%9F%8D%F5&no=7&step=20&bid=0&istep=100&nodelc=99 這裡下的,這個頁面的第2枝筆, 編號是:[05724] Teens.for.Cash-Twins 他的密碼倒是什麼啊...敬請「一枝筆」相關人士幫我解答一下... 下的到,看不到...真的是很OOXX |
|||||||
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: May 2003 您的住址: 新莊
文章: 231
|
試試看這套軟體吧
Advanced RAR Password Recovery 它是破解 *.rar 密碼的軟體 |
||
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Apr 2004 您的住址: 悪滅
文章: 4,257
|
看錯了,好像都沒有寫。
此文章於 2005-09-05 02:41 PM 被 oScARSr 編輯. |
![]() |
![]() |
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Jul 2003 您的住址: 地デジ1セグメント
文章: 464
|
在頁面上有寫提示......請收PM好了......
![]()
__________________
#014990 #0F559A |
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Jun 2005 您的住址: 斷腸崖
文章: 13
|
![]() 引用:
老紅外找 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Aug 2005
文章: 128
|
引用:
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Jul 2004
文章: 269
|
Advanced RAR Password Recovery.........
試過一次....... 真是久啊....... |
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Jan 2005
文章: 178
|
引用:
夭受,你們兩個沒事別叫我,人家都解答了,而且我也不是什麼AV魔人,我連一枝筆是什麼都不知道說 ![]() ![]() ![]()
__________________
mahā-kāruṇika-citta-dhāraṇī namo ratna-trayāya / nama āryāvalokiteśvarāya bodhisattvāya mahāsattvāya mahākāruṇikāya / oṃ sarva-bhayeṣu trāṇatasya / namaḥ kṛta imam āryāvalokiteśvaraṃ dhāvanam anārakini hṛt / mahā pāṭhāsya me sarva-artha-duḥ-śubhaṃ ajeyaṃ sarva-sādhanāḥ mahā-sādhana mahā-gharma-bhā-dhāto tadyathā oṃ avaro he loka te kāra te / ye hṛd-mahā bodhisattvaḥ / saha saha māra- mārā / mahe mahe arthayān kuru kuru / kāmān dhuru dhuru bhājayate mahā bhājayate / dhara dhara dhṛti-īśvarāya / cala cala mama bha māram utsāiḥ / ehy ehi śīnāś śīnā arasān varāḥ śālīḥ / bhāsa bhāsān vara śayāḥ / hulo hulo mārā hulo hulo hṛt / sāra sāra siri siri suru suru / bodhyā bodhyābodhaya bodhaya amiteryāḥ / nārakini dhṛṣṇunā pāya mānāḥ svāhā / siddhāya svāhā / mahā-siddhāya svāhā / siddha-yogeśvarāya svāhā / anārakini svāhā / amāranāra svāhā / śīla- sam-amoghāya svāhā / saha mahā- asiddhāya svāhā ca kīla -asiddhāya svāhā/ padam akṣitāya svāhā / nārakini pa-gharāya svāhā / mahārṣaṃ karāya svāhā/ namo ratna-trayāya nama āryāvalokiteśvarāya svāhā / oṃ sidhyantu mantra-padāya svāhā / |
|
![]() |
![]() |