PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
renemilktea
*停權中*
 
renemilktea的大頭照
 

加入日期: Jul 2003
文章: 198
台灣片商取電影片名是不能正常點嗎?

超級8 陰地 現在又有個甚麼黑蘭嬌

super 8 就算了...是照原文翻譯

現在是在低級當有趣嗎


要是這些片的演員來台灣宣傳...

媽的 一想就覺得超丟臉
     
      
舊 2011-05-27, 11:19 PM #1
回應時引用此文章
renemilktea離線中  
rocolna
*停權中*
 

加入日期: Feb 2011
您的住址: 高雄
文章: 0
引用:
作者renemilktea
超級8 陰地 現在又有個甚麼黑蘭嬌

super 8 就算了...是照原文翻譯

現在是在低級當有趣嗎


要是這些片的演員來台灣宣傳...

媽的 一想就覺得超丟臉


的確是有點肉麻當有趣的感覺.....
 
舊 2011-05-27, 11:25 PM #2
回應時引用此文章
rocolna離線中  
xxxxxxtsai
*停權中*
 

加入日期: Oct 2010
文章: 38
應到
未到
實到
舊 2011-05-27, 11:27 PM #3
回應時引用此文章
xxxxxxtsai離線中  
maskedrider555
Master Member
 
maskedrider555的大頭照
 

加入日期: Mar 2005
您的住址: 假面騎士大本營
文章: 1,598
中文片名:黑蘭嬌 (前譯:魅影殺神)

大陸譯名:哥倫比亞人

英文片名:Colombiana

法國上映日期:2011/08/03

北美上映日期:2011/09/02

台灣上映日期:2011/09/09

國別:美國、法國

類型:動作、驚悚

導演:Olivier Megaton(玩命快遞3)

編劇:盧貝松 Luc Besson(即刻救援), Robert Mark Kamen(玩命快遞3)

http://www.truemovie.com/2011moviedata/Colombiana.htm
-------------------------------------------------------------------------------
陰地Ladda Land
上映日期:2011-07-15

類  型:懸疑/驚悚、恐怖

片  長:未提供

導  演:索芬沙達菲斯

演  員:《滿天繁星》薩哈拉•桑卡布里查(Saharang Sangkapreecha)、《鬼怨》琵雅妲•沃拉慕斯(Piyathida Woramusik)

發行公司:威視

官方網站:
http://vievision.pixnet.net/blog
http://www.laddalandthemovie.com/
-------------------------------------------------------------------------------
在重車論壇剛好看到!
舊 2011-05-27, 11:30 PM #4
回應時引用此文章
maskedrider555離線中  
geminiprince
Golden Member
 
geminiprince的大頭照
 

加入日期: May 2002
文章: 2,919
引用:
作者maskedrider555
中文片名:黑蘭嬌 (前譯:魅影殺神) ...




這片子的名字真是一整個威啊...
舊 2011-05-27, 11:32 PM #5
回應時引用此文章
geminiprince離線中  
darkangel
Major Member
 
darkangel的大頭照
 

加入日期: Aug 2001
文章: 211
引用:
作者renemilktea
超級8 陰地 現在又有個甚麼黑蘭嬌

super 8 就算了...是照原文翻譯

現在是在低級當有趣嗎


要是這些片的演員來台灣宣傳...

媽的 一想就覺得超丟臉


不錯了啦, 有在進步, 比那個刺激199x, 神鬼XX, 魔鬼XX 好多了~
__________________
滿招損 謙受益
舊 2011-05-27, 11:34 PM #6
回應時引用此文章
darkangel離線中  
renemilktea
*停權中*
 
renemilktea的大頭照
 

加入日期: Jul 2003
文章: 198
之前還流傳過大陸片名翻譯的很奇怪的網路文章

新聞局整天只會禁止一些無關緊要的小東西

這種下流的譯名卻不去管一下

我覺得對岸翻起來雖然彆扭了點 至少照原文居多
(不過我想不通007和鐵金剛啥關係 ) 



樓上的

這叫有進步?
舊 2011-05-27, 11:35 PM #7
回應時引用此文章
renemilktea離線中  
xxxxxxtsai
*停權中*
 

加入日期: Oct 2010
文章: 38
暗陰羊...............
舊 2011-05-27, 11:46 PM #8
回應時引用此文章
xxxxxxtsai離線中  
Dunwich
*停權中*
 
Dunwich的大頭照
 

加入日期: Apr 2009
您的住址: viaduct
文章: 38
引用:
作者renemilktea
超級8 陰地 現在又有個甚麼黑蘭嬌

super 8 就算了...是照原文翻譯

現在是在低級當有趣嗎


要是這些片的演員來台灣宣傳...

媽的 一想就覺得超丟臉



此地無銀八百兩
舊 2011-05-27, 11:54 PM #9
回應時引用此文章
Dunwich離線中  
淺草一郎
*停權中*
 
淺草一郎的大頭照
 

加入日期: Oct 2008
文章: 29
引用:
作者renemilktea
之前還流傳過大陸片名翻譯的很奇怪的網路文章

新聞局整天只會禁止一些無關緊要的小東西

這種下流的譯名卻不去管一下

我覺得對岸翻起來雖然彆扭了點 至少照原文居多
(不過我想不通007和鐵金剛啥關係 ) 



樓上的

這叫有進步?
新聞局.........?
舊 2011-05-27, 11:54 PM #10
回應時引用此文章
淺草一郎離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是06:40 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。