瀏覽單個文章
snappy
Elite Member
 
snappy的大頭照
 

加入日期: Aug 2001
您的住址: 很多僵屍的地方
文章: 5,724
引用:
Originally posted by McClintock


象限的英文是「Quadrant」,所以也不算英文音譯而來,大概是中文自行把這名詞取名為「象限」的吧,數學用的名詞…


是不是因為劇中有出現「圓圈」,所以就直接把「Quadrant」扯進來?
舊 2002-08-11, 08:43 PM #16
回應時引用此文章
snappy離線中