|
作者N-IC
回到正題,我看你這段的說法,好像是認為what's是what is的縮寫,所以"what's wrong"就跟"what is wrong"是一模一樣的東西,你是這個意思嗎?
我是覺得這樣會掉入文法的陷阱裡.
再說,你覺得口語上,難道都沒有那種"不成文的章法"與"約定俗成"的概念嗎?
當然,我提的這些英語問題,尤其當英語系國家/地區的人與非英語系的國家/地區的人用英語溝通時,我想口語上只要仍然懂得彼此要表達的意思,就不會太追究對錯問題(就好像先前其他網友有提到,台灣人不會刻意去嘲笑老外講的中文).
只不過我的理念是,對於這種初級英語教學節目來講,嚴謹度與正確度實在應該特別注意.
|