主題
:
請問''Change lays not her hand upon truth''這句英文要如何解讀?
瀏覽單個文章
john1341
Regular Member
加入日期: Sep 2002
文章: 53
感謝,英文果然不能只照字面翻.剛去查了一下. lay/get one's hand on 有 ''得到,找到'' 意思.
所以翻譯成了''改變得不到真理''...
2006-08-08, 01:44 PM #
7
john1341
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給john1341
查詢john1341發表的更多文章
增加 john1341 到好友清單