我大概懂你的意思, 所以我才會在一開始的第二段補了一句, 通順最重要
語言文字照理說應該都有一個規則是沒錯, 不過例外的也很多, 中文裡也很多是例外的
像破音字啦, 像好快樂跟好不快樂都是一樣的意思, 我打敗你跟我打贏/勝你又是同樣的意思
所謂的規則不是全部, 不只是國文英文, 各地的語言都是如此, 想學好英文, 不是研究什麼
名詞子句, 現在完成現在進行, 多看他們的電影, 多看他們的文章, 最快的方式當然是交個
美國女朋友
文法對美國人來說就是通順的意思, 我們學國文台語也沒學什麼文法, 還是用得嚇嚇叫
通順才是讀一個語言的重點
很多人對文法的定義不是很清楚, 譬如說你好嗎? 說成你媽好, 這就是文法的句構不對,
所以即使是口語化也要通順才行, 在通順的過程中往往已經包含了文法, 寫作文當然更
要用到文法囉, 今天一篇文章裡片語何其多, 片語也是文法的一種, 光靠單字隨...