瀏覽單個文章
林大哥dvd
Major Member
 
林大哥dvd的大頭照
 

加入日期: Mar 2002
您的住址: 台中市
文章: 154
引用:
作者shinyo
^^^^^^^^^^^^
比較像?? 像什麼??
但是事實上周星馳的語氣就沒有那麼high,怎麼會像?
這就是國語版配音太過的關係

其實真實的周星馳比較像冷面笑匠,國語版的像是high過頭的喜劇演員
雖然國語版真的已經聽太久了,但是過了少林足球,喜劇之王你會發現
他的表演內斂很多,以前那種high過頭的國語配音實在不搭
以前高音的"哈∼哈哈∼"笑聲也是鹿鼎記時代的事了
應該要去體會原汁的電影阿∼如同國家寶藏如果推出了國語版沒有人會想去看吧......
英語片日語片也沒有跟不上的問題阿∼
真的不習慣不然先去租幾片粵語發音的港片習慣一下節奏好了>_<


不會啊,我覺得滿合的,
我知道周星馳的真正語調不high,但你有沒有想過,為什麼周星馳本人不自己配"國語",
他會講國語啊,為什麼不配,原因其實很簡單的......
少林足球我聽過粵語版的,說實在的,難聽的要命~~~~~~~
或許你會說原汁原味,
但說實在的,粵語版你決對找不出那種笑點來,除非你聽的懂,
西方地區的東西,用東方語言的配音,本來就不好聽了.......因為根本就不搭,
給小孩看的成因才是最多的因素,像︰超人特攻隊.....
所以沒有那個白痴想推出國語版的.........(除了大陸........)
其實,也不用刻意去習慣粵語發音,聽得懂粵語才是王道
__________________
一個人在世上遇到的困難很多,要記得凡事感恩,感激別人對你的幫助
舊 2004-12-24, 09:45 AM #28
回應時引用此文章
林大哥dvd離線中