瀏覽單個文章
假面V3
Junior Member
 

加入日期: Jul 2001
您的住址: 神州
文章: 892
雖然我是假面一族,但其實對假面家族的了解也不是很深入…
1號、2號並沒有加「V」字,「V」是只有我的特權
然後是騎士人、電波人
關於電波人,她應該算是第一位女性假面騎士
但官方卻不承認,反而把這個史上第一的女性假面騎士封號給了另一個女性
至於為何?我也不清楚
再來是X、強人、亞瑪遜、天空騎士
這是我了解的部份
一部份是小時候集卡畫冊的印象
但那時我們可不是這樣稱呼這些假面騎士
那時叫「假面特攻隊」(當年這位翻譯大概以為來自日本的都是特攻隊… )
1號、2號叫法是沒變,但V3就簡稱3號(那時的國小生要唸出「V」的英文也很難…)
騎士人則變成「老么」
X忘了是叫什麼,強人也是沒變,亞瑪遜也叫亞瑪遜
最大的不同是天空騎士變成「隊長」(這最後期的晚輩居然是隊長……)
我想可能是翻譯被那些相片的印象所騙吧
因為大合照時天空騎士都是站最前面,其實是因為他最晚出場
那時的宣傳當然以他為主角,所以其他前輩當然就當襯底背景囉
結果我們台灣人也發揮無限想像力,想說其他人都站後面
只有他站前面,那當然他就是老大了
關於譯名的部份,最有名的大概就是電玩「太空戰士」
原名「最終幻想」(直譯)的「太空戰士」
其實和「太空」一點也搞不上關係
想不到這遊戲出到第四代,還真的上了太空…
不得不佩服台灣人未卜先知的驚人能力
以上是我了解假面騎士的部份
後期再出的我就真的不了解,還請先進高手補充說明
__________________
假面的卡漫

無名版
PIXNET版
舊 2003-05-10, 09:53 PM #4
回應時引用此文章
假面V3離線中