主題
:
我的天啊,這是什麼翻譯???
瀏覽單個文章
allensong
Junior Member
加入日期: Nov 2001
您的住址: 美腿評議委員會
文章: 732
之前買了港版的"盜火線"(台譯烈火悍將)
翻譯是簡體的
本來以為簡體對我沒什麼困難
但是整片看完還是不瞭解在演什麼
卻不是因為簡體字而是因為翻譯.....根本就是亂翻XD
我看英文字幕還比較看的懂
__________________
『願天上的星星,降臨在你的身上。』
幫助蘆葦尋找2萬個恩人
2003-05-01, 04:36 PM #
5
allensong
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給allensong
查詢allensong發表的更多文章
增加 allensong 到好友清單