![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 影片討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=7)
- - 欣賞港片DVD,是聽國語還是廣東話????
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=137389)
|
|---|
欣賞港片DVD,是聽國語還是廣東話????
最近趁DVDshelf特價買了些港片DVD
選的都是有國語的,然而幾片看下來 發現港片DVD配的國語大部分真的蠻差的~ 看到後來,幾乎是只能選聽廣東話了, 而選廣東話另一好處是音效明顯較好,有時甚至是現場收音的 若選國語...則很慘! 今晚碧血藍天..兩種語言...天差地呀~ 可能..以後港片還是買(便宜嘛),但是不選國語了.... P.S,碧血藍天道具服裝不連戲的場景還真是他x的多...... 不過劇情還不錯,最大的敗筆是女主角----舒琪! |
港片?!當然是聽廣東話囉∼ 才原汁原味嘛!
像弟最近敗的港片-無限復活,就是要聽正港的伊麵&芝芝的發音呀∼ 聽國語配音...怪怪滴...頗不習慣ㄝ..:( |
埃 沒辦法 我重配音的獨太深
而且聽不習慣廣東話 所以都聽配音的 不過真如max888 所說的 音效處理真的差很多 向我在看 蜀山傳 只好兩邊切 有對白時切配音 無對白時 切原音 @@a |
雖然我聽不懂廣東話 ,但是既然都買了有原音的港版碟,那當然就要好好聽品味一下演員們原音演出是怎樣?(雖然有些還是配音,而非原聲)
舉 一個大家都知道例子,就是:史堤芬周 雖然我們台灣的石先生附予了他一番很jump up的說話風格 但是在聽過原音之後,我還是覺得史堤芬周的原音有"喜感" |
一直都是聽國語配音...感覺比較流暢.在看的時候比較不會滯怠..
可是自從前陣子看了"花樣年華".. 我突然發現這些國語配音員知不知道這些聲音裡頭.情感的拿捏 畢竟這是部內斂的戲! 於是就開始聽廣東話發音的了! |
像甜蜜蜜這部經典港片,一定要聽廣東版原音,才能體會出一開始只會說普通話的大陸仔黎明怎樣融入香港社會慢慢學會廣東話,或是同是大陸人的張曼玉怕被人聽出她是大陸人,只說廣東話來騙黎明.
聽國語版那真是糟蹋了這部好片. |
我也喜歡聽廣東話
順便能學一學 |
個人喜歡聽廣東話版本,聽到可以跟香港人對話也算一種收穫 :D:D:D
|
基本上我是把港片當外國片看,看外國片當然是是聽原聲囉!
迪士尼動畫DVD即使都有國語配音,還是聽英文比較習慣,畢竟片子是人家做的,配上國語總覺得怪怪的。 除了大家早已習慣國語配音的外國影集(如百戰天龍)與卡通影集(如湯姆歷險記)外(事實國內配音員很多都配得相當好,聲音很有感情):) 「原聲原影」才符合電影創作者的精神所在。 |
當初會想參加港版的團購買港片
就是想聽聽看廣東原聲的表現 真的好太多了配音很容易不小心就走味了 也許只有小小的失真但是就是不一樣啊 |
| 所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是01:03 AM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。