PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   影片討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=7)
-   -   別再"神鬼"下去了... (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=126381)

wedge 2002-08-13 09:09 AM

引用:
Originally posted by cranepro


請問Screamer大大:
「Spawn」應該翻譯成什麼呢?
這故事我不熟,只對它一系列的精緻玩具很感興趣。
:)

香港的譯名叫做"再生俠",
雖然也不是直譯,
但至少比言不及義的"閃靈悍將"來得好。

dennisLee 2002-08-13 02:03 PM

引用:
Originally posted by rambo-lo
又不是賣豬肉,還要認證

哈哈哈!!好幽默喔

緋銘 2002-08-13 02:05 PM

我認為"xx總動員"才是真正糟糕的!!!~

allensong 2002-08-13 04:58 PM

xx悍將
xx戰士
也不少...

dahone 2002-08-13 09:49 PM

引用:
Originally posted by angie murphy
「大多數神鬼電影裡面既沒有神也沒有鬼」...
這句話讓我想到前年奧斯卡誰說的:「臥虎藏龍裡沒有虎也沒有龍...」


我記得她下句是說:「因為都藏起來了!」

N-CAT 2002-08-13 11:41 PM

可素,阿諾演的那麼多魔鬼XX的片子,也素一樣沒看到有魔鬼阿!

McClintock 2002-08-13 11:51 PM

引用:
Originally posted by N-CAT
可素,阿諾演的那麼多魔鬼XX的片子,也素一樣沒看到有魔鬼阿!


有滴。

就魔鬼末日這麼一部…

N-CAT 2002-08-14 12:00 AM

感謝指正!
 
忘了「魔鬼末日」確實有做到魔鬼要降臨的部分,不過就英文片名實在是無法聯想到跟中文譯名『魔鬼末日』到底有何關係。

JoyFan 2002-08-14 01:31 AM

引用:
Originally posted by byoung1926
小弟貢獻一個:

我的神鬼女友…


這個好笑 :D :D

牆泥 2002-10-02 11:36 AM

我也貢獻一個

神鬼不笨,可是神鬼有話要說


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是02:38 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。