PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   英文文法疑問-be動詞和助動詞的差異? (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=626566)

AudiTT 2006-06-06 02:14 PM

引用:
作者juliuschu
今天在某個網站看英文時,突然發現一個問題?問題如下:

1. I am not like you.
2. I do not like you.
am和do都是動詞,第2句的句型一定是對的,但第1句呢??我就有點疑問,

下列尚有兩題,
3. I am not have a pen.
4. I do not have a pen.
第4句一定是對的,但第3句呢??

依據上列第1句和第3句的句型,在文法上有錯誤嗎??還是.....有其他因素呢?其be動詞和助動詞的分別在那呢??謝謝你的幫忙!


恩~ 講文法這麼深奧
一讀就知道第三句不對了
想一想
我好像沒有說過am + have在同一句裡面

AudiTT 2006-06-06 02:21 PM

其實讀文法要死要活
不如多寫些Essay, read more issues and journals
好吧...我承認我文法很濫 :p
但是...在外國長大的小孩也沒有受過很複雜的文法訓練
就跟在台灣的長大的小孩沒有學過助動詞一樣吧
ehh...至少小學沒有教

我要找我兒子! 2006-06-06 03:05 PM

The amount of UDP packets (note, packets not bytes) generated by an eMule client can reach up to 5%
from the total number of packets sent by the eMule client combining this with the fact that there is a single
thread that is responsible for sending UDP traffic results in a maximum rate of 10 UDP packets/second.
這句真不知怎麼翻....

ElvisTu 2006-06-06 06:54 PM

引用:
作者AudiTT
其實讀文法要死要活
不如多寫些Essay, read more issues and journals
好吧...我承認我文法很濫 :p
但是...在外國長大的小孩也沒有受過很複雜的文法訓練
就跟在台灣的長大的小孩沒有學過助動詞一樣吧
ehh...至少小學沒有教

要寫 Essay 文法就必需要有一定的程度才寫的出來。

如果是會話,那文法就沒那麼重要。

忠忠 2006-06-06 07:08 PM

引用:
作者juliuschu
今天在某個網站看英文時,突然發現一個問題?問題如下:

1. I am not like you.
2. I do not like you.
am和do都是動詞,第2句的句型一定是對的,但第1句呢??我就有點疑問,

下列尚有兩題,
3. I am not have a pen.
4. I do not have a pen.
第4句一定是對的,但第3句呢??

依據上列第1句和第3句的句型,在文法上有錯誤嗎??還是.....有其他因素呢?其be動詞和助動詞的分別在那呢??謝謝你的幫忙!

一時手癢

I am not like you
am 是動詞
like是介詞
整句解釋是
我不像你
I do not like you
do 是助動詞
like是動詞
整句解釋是
我不喜歡你

I am not have a pen
文法上就不對了

I do not have a pen
我沒有筆

glthu 2006-06-06 07:31 PM

被eMule client產生來送出的UDP封包量(封包不代表位元組)之比率最多到達了所有送出封包的5%;伴隨這個現象的事實是:有一個執行緒負責用來產生UDP流量導致了每秒最多10個UDP封包的產量。

引用:
作者我要找我兒子!
The amount of UDP packets (note, packets not bytes) generated by an eMule client can reach up to 5%
from the total number of packets sent by the eMule client combining this with the fact that there is a single
thread that is responsible for sending UDP traffic results in a maximum rate of 10 UDP packets/second.
這句真不知怎麼翻....

lufonts 2006-06-06 07:38 PM

哇!這裡變成雅X知識奇摸版了!

我要找我兒子! 2006-06-06 07:52 PM

引用:
作者glthu
被eMule client產生來送出的UDP封包量(封包不代表位元組)之比率最多到達了所有送出封包的5%;伴隨這個現象的事實是:有一個執行緒負責用來產生UDP流量導致了每秒最多10個UDP封包的產量。


感謝! :)
不過中文念起來還是很敖口阿.繞圈圈的感覺.

coolnewbie 2006-06-06 07:53 PM

1.like是"像"""類似"的意思(prep)
2.like是動詞"喜歡"

AudiTT 2006-06-06 08:52 PM

lol~ think back the days i got fxcked around by grammar
though it is important, but i cant hardly remember of how i learned it.
The way i'd suggest is to grab a english newspaper, and flip to issue and section.
Those are the hardest part in the newspaper.
ciaoo...

www.theage.com.au


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是09:40 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。