![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 影片討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=7)
- - 轉載:Philip K. Dick其人
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=283113)
|
---|
引用:
哈哈~他過的是刀頭上舐血的生活~ 就是這個意思吧? |
報告! 報告!
銀翼殺手.......最新原著中譯本這幾天出版了....一方出版 翻譯者是文壇知名的酷兒作家洪淩 所以這部翻譯本恐怕會被參入一絲絲翻譯者的思維在內.......... 讀者要有心理準備!!!;) ;) ;) |
引用:
這本書是必買的, 等我K完印度史詩後就來看..... 洪淩算是國內研究Cyberpunk最早也是最深入的一位專家, 希望她能夠引進更多部經典名著. 她的文筆有點西化, 但也有自己的個性, 看習慣就好了:p .......... |
引用:
俺對洪凌小姐的譯筆持保留態度 倒不是譯得好不好,而是譯者本身可能個人風格太強,會蓋掉原作者的某些味道 話說回來,電子羊一書俺有英文本 中譯本也已經託人買啦,等著屆時瞧瞧 倒是發現一件巧事兒 PromLin 兄現在可是在讀商務最近出的《印度兩大史詩》? 俺也正在讀哩 唔。離題了。 Wolf 040507 |
引用:
是的, 還真是巧! 糜文開譯的"印度兩大史詩", 是我一直就很想看的書. 小時候有見過商務舊版(很小一本), 當時沒有買(那時候還不曉得印度史詩), 後來在研究世界文學史時, 看到印度史詩的介紹, 就非常有興趣. 但是糜文開譯本已經絕版, 又找不到其他適合的讀本, 所以讓我覺得很遺憾. 好在商務最近又重新再版, 於是馬上迫不及待買回來看. 這兩部史詩的原文很長, 恐怕沒辦法讀到全譯本, 有故事體節譯本可看, 已經是很滿足了. |
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是02:45 AM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。