PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   影片討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=7)
-   -   問一下魔戒的英文片名 (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=169887)

Lion 2003-01-14 02:23 PM

引用:
Originally posted by cwj51688
太丟人了,我就知道一定會搞錯:shy:

168,大丟人了
你到底有沒有看的呀 :D

cwj51688 2003-01-14 03:45 PM

引用:
Originally posted by Lion
168,大丟人了
你到底有沒有看的呀 :D


我看二遍了

ssword 2003-01-14 04:43 PM

用小弟的記憶力, 把英文版小說的詩序跟大家分享:

three for the elven-kings under the sky
seven for the drwaf-lords in their halls of stone(矮人好像拼錯了, 有點怪)
nine for Mortal Men doomed to die
one for the dark lord on his dark throne
in the land of Mordor where the shadows lie

one ring to rule them all, one ring to find them
one ring to bring them all, and in the darkness bind them
in the land of Mordor where the shadows lie

應該比朱學恆先生翻的中文版怪詩來的優雅些吧

新竹的鼠人 2003-01-14 05:25 PM

引用:
Originally posted by ssword
用小弟的記憶力, 把英文版小說的詩序跟大家分享:

three for the elven-kings under the sky
seven for the drwaf-lords in their halls of stone(矮人好像拼錯了, 有點怪)
nine for Mortal Men doomed to die
one for the dark lord on his dark throne
in the land of Mordor where the shadows lie

one ring to rule them all, one ring to find them
one ring to bring them all, and in the darkness bind them
in the land of Mordor where the shadows lie

應該比朱學恆先生翻的中文版怪詩來的優雅些吧


的確是拼錯了... dwarf....
寫得滿美的~~很有詩的感覺

hayasi 2003-01-14 05:33 PM

The Lord Of The Rings
眾戒之主~~~
:tu:
:D

Lion 2003-01-14 05:45 PM

引用:
Originally posted by cwj51688
我看二遍了

看了兩遍還能說錯
可見[心不在焉]:o


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是05:18 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。