PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   影片討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=7)
-   -   ※ 梁祝烏龍-你好兇! (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=233482)

hepatitis 2003-08-06 10:55 PM

回覆: 回覆: 回覆: ※ 梁祝烏龍-你好兇!
 
引用:
Originally posted by Hyla
其實, 近幾年來, 我已經深深的感覺, 台灣年輕一代的中文素質及造詣, 真的是大不如前了!

[梁祝]上的字幕錯誤, 我不是第一次在影片中看到, 留心一下, 許多影片中的中文字幕謬誤, 簡直不像是曾經在台灣受過中文教育的人該犯的錯誤...

有人說, 那是注音輸入法不選字的關係. 可是, 這算是正當的藉口嗎? 還是, 我們就該讓大家愈來愈習慣如此錯別字的表達方式?

不久前, 才在新聞中看到, 大學聯考的作文評審在評分時, 遇到不少讓人哭笑不得的文章... 錯別字是最多人犯的錯誤 (Ex. 應該->因該, 已經->以經, 再一次->在一次...) 別告訴我用筆寫作時的文字錯誤, 也是"不選字"的結果... 更別提成語的誤用及用注音替代國字...

我擔心有一天, 可能有為數不少的人, 已經不知道原本正確的寫法了! 華人世界最後一塊正統中文的保留地, 也即將蕩然無存了! 真是悲哀啊...


非常有同感
電視節目不管有線無線
字幕常常出現奇怪的錯別字
萬一是稍少見的用詞或成語之類
就更會出現一些非常"有趣"的字句
現在教改已經把國文廢除"改錯字"了嗎
唉....

貓花蝶同舞 2003-08-06 11:53 PM

我打電話去得$詳述狀況時,
接電話克服部的小姐的反應是
【真的呀!我們都沒有接到人說哦.........】

各位同好
您若已經花了錢,
算是小弟求你,拜託您打個電話去得力客服部
告知多抱怨一下好嗎?

大家一起要求,
才會像這次回到未來終於有改進,

如果大家都不向片商反應這樣的問題,
他們又為何要改進呢?

算是我拜託大家了!................

打字錯誤有錯別字,這是打字小姐她不覺得可恥,
我不會怪她(雖然我瞧不起她)

但是我會怪那片商整個製作系統都無法校正,這根本是不入流的公司,不入流的DVD製作過程。

這公司能讓這片子這樣過關,
我從此不會買它家產品!

貓花蝶同舞 2003-08-07 12:05 AM

回覆: 回覆: ※ 梁祝烏龍-你好兇!
 
引用:
Originally posted by boylin
這個真的是太扯了....
誇張到極點.~~~~~~`錯字連篇

請字幕人員..打包包袱吧..
這份工作..他根本敷衍了事
造成很嚴重而不能補救的錯誤了


這個錯誤可以補救,
就是再版,把字幕改正之後再版,讓我們可以換回字幕正確的版本,但這需要大家眾志成城,

如果大家只是自己累積一肚子氣,
還是只是自己吃氣而已,

如果大家都去電話到得力,讓他們受到消費者群起而攻之的壓力,才可能推得動這個只會賺$得$的老牛多動一步,

回到未來三部曲的殷鑑不遠,大家請齊心合力吧!
一通電話,是你我正確字幕的關鍵,請大家高抬貴手,多多賜電!

您多打一通電話,我們就早一天可以換回字幕正確的梁祝,請您幫忙!

得力客服部8522-3289
#673. 646. 699

貓花蝶同舞 2003-08-07 08:11 PM

回到未來三部曲的殷鑑不遠,大家請齊心合力吧!
一通電話,是你我正確字幕的關鍵,請大家高抬貴手,多多賜電!

您多打一通電話,我們就早一天可以換回字幕正確的梁祝,請您幫忙!

得力客服部8522-3289
#673. 646. 699

sickman 2003-08-08 12:07 AM

突然覺得貓花蝶同舞網友好堅持...
如果明天我還記得就找機會幫你撥通電話去complain好了...(可是我還沒買...尷尬!)
因為我也希望他們能有個完美的珍藏版讓我有機會收藏!

其實您自己三不五時也可以多打幾通去關心進度,回到未來的案例不就是某網友鍥而不捨的成果嗎?
(不過這個有國外的訂正母帶比較好辦,我猜梁祝要等到得利良心發現這路還長的呢...?還是要試試看的啦!)

PS.台灣的消費觀念跟外國人比起來還是有很大的學習空間...我自己也是消極多過於積極!

貓花蝶同舞 2003-08-08 07:13 AM

引用:
Originally posted by sickman
突然覺得貓花蝶同舞網友好堅持...
如果明天我還記得就找機會幫你撥通電話去complain好了...(可是我還沒買...尷尬!)
因為我也希望他們能有個完美的珍藏版讓我有機會收藏!

其實您自己三不五時也可以多打幾通去關心進度,回到未來的案例不就是某網友鍥而不捨的成果嗎?
(不過這個有國外的訂正母帶比較好辦,我猜梁祝要等到得利良心發現這路還長的呢...?還是要試試看的啦!)

PS.台灣的消費觀念跟外國人比起來還是有很大的學習空間...我自己也是消極多過於積極!


小弟大部分時候都是個鄉愿懶惰的假好人,

遇到廠商瞧不起台灣消費者的時候就會奮而起身爭鬥不休,

遇到台灣廠商在台灣販售沒有繁體中文字幕的DVD
也絕對不會同情,必定痛批到他們招架不住。

目的是維持台灣消費者的尊嚴,我只希望我偶發的的偏執狂,能帶來一絲絲的進步動力,

只是這樣而已,所以也只有請大家齊來建立教育廠商,要尊重DVD消費者的權益!

謝謝您的幫忙啦!
感謝感謝!

windstar 2003-08-08 12:13 PM

剛打過去吐口水一番!

timber 2003-08-08 02:34 PM

藉助媒體的力量不知道會不會效果更好
畢竟梁祝這部電影對國片影史影響之鉅遠甚於回到未來三部曲

如果我是電視或娛樂新聞記者,我就會弄個專題報導
弄個聳動的標題如「影史經典梁祝DVD盛大發行 烏龍片商錯字連篇慘遭影迷抗議」
並且專訪得利的人看他們要如何解決
最好配合金馬獎一起搞

像DVD INFO雜誌這期雖有梁祝DVD的報導
但對其中的缺失隻字未提,只有一再地褒獎
顯然未善盡媒體監督之責(碼的,奸商都串通好了嗎?)
先前的回到未來DISK2.3比例上的問題也未曾提過

哀,可憐的3區台灣觀眾
大家的權益都進了廠商的口袋裡
產品有問題誰理你.................

qqsbella 2003-08-08 04:31 PM

引用:
Originally posted by timber
藉助媒體的力量不知道會不會效果更好
畢竟梁祝這部電影對國片影史影響之鉅遠甚於回到未來三部曲

如果我是電視或娛樂新聞記者,我就會弄個專題報導
弄個聳動的標題如「影史經典梁祝DVD盛大發行 烏龍片商錯字連篇慘遭影迷抗議」
並且專訪得利的人看他們要如何解決
最好配合金馬獎一起搞

像DVD INFO雜誌這期雖有梁祝DVD的報導
但對其中的缺失隻字未提,只有一再地褒獎
顯然未善盡媒體監督之責(碼的,奸商都串通好了嗎?)
先前的回到未來DISK2.3比例上的問題也未曾提過

哀,可憐的3區台灣觀眾
大家的權益都進了廠商的口袋裡
產品有問題誰理你.................

有嘗試總比放棄好...
我覺得可以試試看投書給媒體.....大家多投幾篇....
造成一點壓力....不然平裝版一上市就很難再改變了...:(

貓花蝶同舞 2003-08-08 06:09 PM

引用:
Originally posted by windstar
剛打過去吐口水一番!

感謝您的幫忙!
此事小弟必定不會鬆懈,必定要搞個水落石出才算對得起這部經典好片,也才算真正教訓到毫無品管概念的不入流廠商!

小弟不會鬆懈!也號召大家齊心努力,建立國片壓制DVD的品管水準與消費者尊嚴!

回到未來三部曲的殷鑑不遠,大家請齊心合力吧!
一通電話,是你我正確字幕的關鍵,請大家高抬貴手,多多賜電!

您多打一通電話,我們就早一天可以換回字幕正確的梁祝,請您幫忙!

得力客服部8522-3289
#673. 646. 699
剛才再度問到本片執行管制的是得痢的曾小姐,她在另外一個辦公室 2999-5212 #629

小弟祈禱大家為了經典國片的尊嚴與品管奉獻一點心力,請您奉獻一塊錢的電話費,打個電話拯救幫忙下,您的一通電話,就是大家的希望!感謝!


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是04:26 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。