瀏覽單個文章
豆子
*停權中*
 
豆子的大頭照
 

加入日期: Sep 2010
您的住址: 山與海之間...
文章: 58
haedcore,在中國都翻譯成硬核,依照在中國生活感覺到的用法
常常是『相當硬核』感覺是描述核心科技啥的。
中國在翻譯上有時後比台灣還要淺顯有一致性
如雷射與激光
台灣是音譯
中國是意譯
舊 2021-10-25, 08:22 AM #7
回應時引用此文章
豆子離線中