瀏覽單個文章
oScARSr
*停權中*
 
oScARSr的大頭照
 

加入日期: Apr 2004
您的住址: 悪滅
文章: 4,257
引用:
作者小稜
有什麼缺點嗎?怎麼說不要用?
我目前用是都還沒遇到什麼問題~

unicode補完計劃,用途有2:
一是在BIG5的環境把SHIFTJIS或UTF轉成BIG5字型,
一個是在SHIFTJIS或是UTF環境把BIG5字型轉成日文字型。


為什麼不要用它呢?

問題在於前面提到的"BIG5字型",
是早期在windows95/98之下的"櫻花輸入法"的"使用者定義"的自造字型。
它的出現是因為早先的作業系統無法判讀任何的UTF或是SHIFTJIS字元,
所以就"閉門造船"地,做出"只有台港能用的BIG5日文字型"。

隨著多國語言支援重要性的發展,
從IE到Windows2000、WindowXP,
作業系統也終於能夠判讀UTF,也就是Unicode Transformation Format,
這下子再也不用用那自閉的什麼鬼櫻花輸入法自造BIG5字型。

但是新的作業系統也因此無法再讀出"BIG5日文字型",

有人就做出所謂的UAO,unicode at on ,unicode補完計劃,
讓作業系統把過時的"BIG5日文字型"轉成正式的UTF字型,
好讓新的作業系統能顯示出老舊的字型,

但這樣子有什麼缺點呢?

別忘了UAO的另一個功能,也就是在BIG5環境下輸入UTF日文字型,
它又會轉回去老舊的"櫻花輸入法BIG5自造自字"。

其"美意"是讓老舊的作業系統使用者也能正確地判讀UTF字型,

但這卻讓應該被淘汱的老舊BIG5字型"春風吹又生"。

產生了以下問題:

1. 這等於是半強迫每個人都要安裝UAO,才能去"讀UAO使用者輸入的日文"。
(尤其是像Linux或是其它作業系統的使用者,會帶給他們莫大的不便)

2. UAO本身對於環境的判斷也有問題,在UTF的環境下輸入日文,也會被轉成老舊的BIG5日文字型。


打了那麼多,只是希望,時代在進步,別再讓老舊的東西存活下去吧...
舊 2005-09-05, 01:08 PM #6
回應時引用此文章
oScARSr離線中