"史達林格勒"這部鉅作的英文片名就叫做"Stalingrad",倒也簡潔明朗,不囉唆.
這部作品根據資料上說為1992年的作品.美國有一區的DVD,封面如下.台灣不知是否有人引進?若有,請告知一下,站在軍事迷的立場,敝人覺得非常有收藏與參考價值,喜愛欣賞"Das Boot"的同好絕不可錯過.
大陸有翻版DVD,雖然是寬銀幕,但畫質不如得利版的清晰,最糟的是發音只剩下英語,歐洲人的英語配音又帶有口音,令人無法完全融入劇中人的情緒.不過一片據說只有10元人民幣,也就認了.(但是同樣價位自二 區翻版的"情人"確有很好的品質)
敝人雖然看的是差強人意的大陸版,但總算是有幸得以領略鉅片的內容
本片風格類似"Das Boot",都是站在基層官兵的角度,人性的觀點去詮釋戰爭,且保有德式戰爭片一貫的風格與水準,劇情表現平實不誇張,考證嚴謹,無刻意去美化戰爭與我方,醜化或模糊敵方,與部份情節不合理等美式戰爭片的通 病.
此片對於戰場情境的描述,相當寫實,人在戰地中的本能反應與情緒描寫亦相當合理.對於德軍實際的表現,如開頭到達史城時所見,依賴獸力的後勤運輸,恣意虐待俘虜等,作戰時,敵火威脅下的膽怯反應,,傷亡 血腥的描繪,誤殺戰友後的歇斯底里狀態,屠殺平民,高級軍官蹂躪女俘等,都很客觀描述,不像日本戰爭片老臉皮厚,刻意美化戰爭,死不承認暴行.
幾幕主要步兵戰鬥場面,如史城廢墟中住民地的攻擊,城外荒野雪地中對戰車的防禦等戰鬥描述,該有的動作都相當紮實,很值得作戰術參考教材.尤其是過去在步校受訓時,雖有住民地戰鬥的課程,但大家對實際的住民地 戰鬥要素仍渾沌不清,本片是非常好的教材,絕對勝過"搶救雷恩大兵".本文若有步兵學校的人看到,請將本片代為介紹給總隊長.
有幾個鏡頭也頗令人醒思,有一幕:德軍士兵因誤殺同袍而歇斯底里,一旁垂死的蘇軍士兵則呻吟著'媽媽'而逐漸微弱至氣絕,一道光線正打在蘇軍身上(象徵迴光返照),深刻描繪基層士兵在戰爭中無奈的處境. 另一個是雙方小單位對峙中,協議停火,派出代表以救護傷員,彼此間對峙的緊張,疑懼氣氛描述,透過氣氛營造與雙方代表臉上的表情表露無遺;在救護過程中,雙方代表交換口糧的動作,把戰場中常出現卻少人 提及的灰色地帶曖昧不明關係,真實表現出來.
結尾色調則非常灰色黯淡,劇情中曾出現的人物無論是德軍,蘇軍或是平民,逐一在酷寒中死去或垂死,透過這樣的表現方式來刻畫戰爭殘酷的本質,令人感到深沉的悲哀.這種對戰爭的質疑,美國片只有"紅色警戒" 才有與之相當的水準.在血腥描述的程度其實亦不亞於"搶救雷恩大兵"搶灘的畫面.
本片在聲效上當然是不如"搶救"或是"紅色"兩片的水準,但若從戰爭片的評價來說,敝人認為本片內涵與價值超越美國片甚多,想體驗戰場真實與殘酷的同好,本片絕不能錯過.
剛看到已經去看"大敵當前"的同好敘述,劇情中不忘安排激情鏡頭,敝人雖尚未一睹全片,只能說:對美國人的品味,認了!
------------------
*****我始終反對戰爭,除非為了和平的緣故--格蘭特*****
Miss July: I'm the girl. Why do I have to carry everything?
Steven: I support Women's Lib. don't you