瀏覽單個文章
hhl
Master Member
 
hhl的大頭照
 

加入日期: Nov 2001
您的住址: taipei.taiwan
文章: 1,657
引用:
Originally posted by Ellielin
實在不曉得為什麼片名會被翻成"擁抱豔陽天",不過,對於原英文片名:Monster's Ball,我看完後也不甚了解。
這部片很沈重,總覺得裡頭的每個人都很孤獨,每個人都在傷害人也被傷害(好像只有那個自殺的Heath沒有傷害人)...
看完後..害我也想吃冰淇淋...真不知為什麼?
我覺得原文的意思應該是一句美國的俚語吧,應該和劇情有關,如果照翻一定很奇怪
舊 2002-07-08, 01:56 AM #8
回應時引用此文章
hhl離線中