Master Member
您的住址: taipei.taiwan
文章: 1,657
|
引用:
Originally posted by Ellielin
實在不曉得為什麼片名會被翻成"擁抱豔陽天",不過,對於原英文片名:Monster's Ball,我看完後也不甚了解。
這部片很沈重,總覺得裡頭的每個人都很孤獨,每個人都在傷害人也被傷害(好像只有那個自殺的Heath沒有傷害人)...
看完後..害我也想吃冰淇淋...真不知為什麼?
|
我覺得原文的意思應該是一句美國的俚語吧,應該和劇情有關,如果照翻一定很奇怪
|