Regular Member
|
>ps.不知有人知道台譯〝南十字星軍〞的日文原名是啥?
原名超時空騎團SOUTHERN CROSS,跟超時空要塞MACROSS、超時空世紀ORGUSS同屬1980年代初中期BIG WEST出資跟STUDIO NUE、SUNRISE合作製作的「超時空三部曲」,在台灣華視放映時我記得是被稱為「時空再生人」...........
>ps.再請問John Ashby,MACROSS在中視首撥時
到底是稱為"超時空要塞"or"宇宙戰艦"
宇宙戰艦.................,非常讓人想用力給他國罵下去的名字,在之前好久就已經有過松本零士的宇宙戰艦YAMATO(大和)在台灣放映過了,還取這種"ㄙㄨㄥˊ"(不合片子IMAGE)又會給人誤會的名字實在 是...........台灣的電視卡動畫翻譯真的該打五十大板!
|