|
Master Member
|
首先,感謝各位的熱情掌聲,經過這兩天的"測試",中文的電影新聞報導果然還是具高親和力.....
to:周Sir
閣下的用字太深奧了,無法參透......
to:sr18
原始(1968)的版本上映後整整十年我才出生,也是跟我沒有交集,前不久開始瘋DVD的時候,才看過這一版的DVD,對於新版,雖然不敢抱太大期望,但還是蠻期待的哩.
to:T-Yang
其實大部份的英文電影相關報導,用字遣詞都不會太艱澀,看得懂大意的話,其實就可算是已經穫得這一則資訊了
--------------------------------------------
對了,新版的第二支預告片,也快要公佈上線了.....
|