Major Member
您的住址: Heavy Melder
文章: 179
|
引用:
Originally posted by 龍貓
恕刪
...但是他很賣力地表現他所要表達的:『魂』『熱血』這些內容,所以有時也許畫面不夠漂亮,劇情甚不合理,但是觀眾就是會覺得『喔!好熱血喔!』...甚至常常有這種情形..觀眾一邊大罵劇情或設定的亂七八糟,一邊卻又感動的亂七八糟!像....
G鋼彈裡東方不敗跟多蒙的亂七八糟見面詞.....
真蓋特裡隼人從空中掉入海裡卻被迅速的蓋特2接走....
中條長官在大怪球面前練拳.....
真蓋特一斧砍掉一個行星....
|
沒錯,我也覺得他就是有這種能力...
設定不合理...沒關係!
劇情硬ㄠ....不要緊!
重要的是要有"感覺"!!(或稱之魄力,熱血..)
隨著音樂,劇情,一一安排各主角帥氣的出場..
各種華麗的絕招如連續技般快速呈現,幾乎令觀眾無法呼吸
無法思考,只能任其擺佈沉浸在炫麗的畫面中...
接受屬於導演的浪漫..
真的是鬼才...或是"分鏡之魔人"才能形容吧..
__________________
Una vendicion por los vivos , Una rama de flor por los muertos .
施予生者 , 花獻死者
Con una espada por la justicia , Una castigo de muerte para los malvados.
為正義而持劍 , 給惡者們制裁
Asi llegaremos....
但是我們....
en el altar de loss santos.
不當聖者
|