Golden Member
|
要使喜劇片讓你看完覺得很好笑最重要的就是 觀眾的Sense of Humor 幽默感
觀眾的幽默感則因語言, 文化背景不同, 或是笑料題材而有所差異...
每次看周星星的片子我一定是聽廣東話, 看廣東字幕 ( 我會講廣東話 )
這才是真的好笑. 有很多的笑料是根本翻不出來的... 那些作字幕的工作人員甚至要重新製造笑點
所以我真的很佩服 南方四劍客的翻譯 因為他們等於重新編劇, 把那些美式笑料題材轉變成台灣可以接受的(如果大家看過英文版的南方四劍客, 你們就會知道那些笑點根本完全不一樣)
驚聲尖笑是在取笑一些之前的電影, 所以如果沒有看過那些電影, 就不會知道那些笑點
很多喜劇片有太多的雙關語, 而且那些喜劇片本來就是拍給美國人看的, 所以要看得懂那些電影先加強自己的英文和常識吧
__________________
I pimp therefore I am
|