主題: 特務迷城
瀏覽單個文章
thomastu
Major Member
 

加入日期: Jan 2001
您的住址: 台北市
文章: 181
>字幕小不打緊,要命的是VCD還只有粵語發音,
>不知道DVD有沒有得選中文發音?
^^^

應該是寫成「國語」才對,別忘了香港現在已是中國的一部份!

告訴您,粵語發音的才是「原音重現」!,台灣電影院放映的也是原音版本,反而國語配音的版本很爛!因為本人之前曾借到一片「大陸流出版」(就是之前傳聞成龍脫光光的片段全被剪掉的版本)的 VCD,整部片清一色都是配音成國語發音(不論是台灣人、香港人、韓國人、土耳其人、...)!請問這樣子您會覺得好看嗎?

記得有一個片段是成龍和徐若瑄的對話,原本他們好像是用外語在談話,後來講一講之後才用國語問對方「你會講國語?」。同樣這個片段若是看「大陸流出版」是不是會很好笑?(原本就已經用「國語配 音」在談話,後來講一講才問對方「你會講國語?」)
舊 2001-04-09, 07:32 AM #27
回應時引用此文章
thomastu離線中