瀏覽單個文章
CC Lu
Major Member
 

加入日期: Dec 2000
您的住址: 台北•永和
文章: 224
據我所知,Kevin Costner的「Field of Dreams 」在台灣上映了兩次,第一次譯名叫「夢田」,第二次才改叫「美夢成真」。

我喜歡第一次的名字,因為不僅與原文意同,也能適切表達片中的意念。至於後來為什麼改名,我也不知道……
舊 2001-04-03, 09:30 AM #15
回應時引用此文章
CC Lu離線中