瀏覽單個文章
yihsiang
Basic Member
 
yihsiang的大頭照
 

加入日期: Jan 2002
您的住址: 新竹
文章: 27
Re: 台灣上映之「我的野蠻女友」為港式字幕 + 修剪版 (俗稱之閹割版)

引用:
Originally posted by 肥貓
昨天 (6/6) 看了我的野蠻女友的試映會,
發現以下狀況:

1. 港式字幕

港式字幕的比例約在 5~10%,很多重要的字句都是以港式字幕來呈現

2. 剪片

滿多段被剪掉的,如男主角第一次被關到警察局時,明明有跟一起關的人講一些話
這一段就被剪掉。
還有一段,就是電視有在報導逃兵新聞的那段,也被剪掉了

希望是因為時間太趕,來不及改字幕,試映會才會放港式字幕
真的很不希望這部片在台灣上映時,還是用一般觀眾無法理解的港式字幕。


糟糕,我已經將此片推薦給不少朋友了,希望真正上映時字幕的問題能
解決。不然,壞了自己的名聲不打緊,到時一堆朋友的抱怨我可真不知
要如何解釋!還是先通知朋友緩一緩,別先急著進電影院看。
舊 2002-06-07, 05:48 PM #119
回應時引用此文章
yihsiang離線中