|
Elite Member
您的住址: A shell in Kaohsiung
文章: 4,399
|
玩了! 廣東國語. 這讓我想到三區的 "泰山".
要不是給小孩子看, 這種中文配音, 聽了會覺得整部片品質都被破壞掉了. . 而且除了少數三區卡通片(像玩具總動員, 蟲蟲危機), 通常選擇中文配音等於是犧牲掉了所有該有的音效品質. 三區的迪士尼卡通, 大人自己看還是切換成原音比較不會失望
------------------
deepsky, so blue
[這篇文章曾被 deepsky 重新修正編輯過 (時間 01-10-2001).]
|