瀏覽單個文章
Ed.
Master Member
 
Ed.的大頭照
 

加入日期: Dec 2000
您的住址: 台北市
文章: 2,085
引用:
Originally posted by COBRA2

我指的是它的邏輯很奇怪(把雙語選項放在助唱鈕操控,不唱卡拉的人怎麼可能知道?)我還有另外兩台同樣有卡拉功能的機器,DVD那台是用「語言選擇」去解決vcd雙語,VCD那台用"L\R"鈕選擇,是不是都比"助唱"直接明瞭?
退一萬步來說,廠商設計風格各異本來就是工商市場的常態,消費者或許沒有權利要求bluesky依照個人使用習慣來設計,但廠商總有義務讓消費者知道碰到雙語vcd時該怎麼辦,最簡單的作法就是在說明書上寫清楚「當碰到有雙語功能的vcd片時...」,但它沒做到。這就是我說它「不友善」的原因。bluesky的功能品質和價錢相比的確蠻超值,不過從前面提的「邏輯、友善」,尤其是「友善」面來看,台灣產品(不只是bluesky)跟日本的先進商品文化相比,從業人員的腦筋觀念還有一大段學習空間,要改進,就先從「用體貼而不是敷衍的心撰寫說明書」開始吧!
就像前面所列舉的KATANA的例子,Bluesky這樣的做法已經是更考慮到卡拉OK的使用者的立場與需求了;況且KATANA遙控器面板文字還是英文,要對著中文說明書才能了解其功用,家有老人家豈不更麻煩?
個人是認為Bluesky能在遙控器上多家這個功能,已算是有誠意的,說明書不清的問題,應該是他們考慮不周到。
您不妨直接向他們反應與建議,一個有誠意的廠商應該市能街售予採納顧客的意見。廠商與從業人員水準的成長,有時是依賴消費者的需求與督促而來的。
__________________
*****我始終反對戰爭,除非為了和平的緣故--格蘭特*****

Miss July: I'm the girl. Why do I have to carry everything?
Steven: I support Women's Lib. don't you?


台灣新文化紀念館 96.10.18~96.12.25

台北市寧夏路89號大同分局3樓
舊 2002-04-26, 06:51 PM #14
回應時引用此文章
Ed.離線中